Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

प्रभूतमथवा स्वल्पं विक्रियाकारि चेतसः ।

तावताऽस्य पुण्यं वा पापं वाप्यथ चेतरम् ॥

prabhūtam athavā svalpaṃ vikriyākāri cetasaḥ / tāvatā 'sya puṇyaṃ vā pāpaṃ vāpy atha cetaram

ไม่ว่าจะใหญ่หรือเล็ก เพียงใดที่ก่อให้เกิดความแปรเปลี่ยนในจิตใจ เพียงเท่านั้นย่อมเป็นบุญหรือบาปแก่เขา หรือให้ผลตามสมควรนั้น

prabhūtamabundant, great
prabhūtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprabhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival)
athavāor
athavā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पबोधक अव्यय (disjunctive particle: 'or')
svalpamsmall, little
svalpam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsvalpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण
vikriyā-kāricausing alteration (of mind)
vikriyā-kāri:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvikriyā (प्रातिपदिक) + kārin (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'vikriyāyāḥ kāri' = causing change; विशेषण
cetasaḥof the mind
cetasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
tāvatāby that much, to that extent
tāvatā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Roottāvat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental), एकवचन (Singular); प्रमाण/परिमाणवाचक (measure)
tasyaof him/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc./Neut.), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
puṇyammerit
puṇyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
pāpamsin, demerit
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
apialso, even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (particle: also/even)
athathen, and
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्गबोधक अव्यय (then/now)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction: and)
itaramthe other (i.e., the opposite)
itaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootitara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण/सर्वनामसदृश (the other)
Unclear from provided excerpt (later addresses 'rājan')

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Mind and karmaIntention/impactEthics

FAQs

The moral weight of an act is tied to its inner psychological force and transformation—karma is measured not only by outward scale but by the depth of mental involvement and impact.

Ethical psychology; not a pancalakṣaṇa category.

By foregrounding ‘citta-vikriyā’ (mental modification), the verse aligns karmic potency with saṃskāra formation—what imprints the mind most strongly ripens most strongly.