Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyaya 12The Son Describes the Narakas: Mahāraurava, Tamas, Nikṛntana, Apratiṣṭha, Asipatravana, and Taptakumbha

पत्राणि तत्र खङ्गानां फलानि द्विजसत्तमम् ।

श्वानश्च तत्र सबलाः स्वनन्त्ययुतशोभिताः ॥

patrāṇi tatra khaṅgānāṃ phalāni dvijasattamam | śvānaś ca tatra sabalāḥ svananty ayutaśobhitāḥ ||

โอ ผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ! ที่นั่นใบไม้เป็นดาบ และผลไม้ก็เป็นดาบด้วย อีกทั้งมีสุนัขกำยำ น่ากลัวด้วยเสียงหอนและเสียงร้องนานาประการ

पत्राणिleaves
पत्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; nominative plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
खङ्गानाम्of swords
खङ्गानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive plural
फलानिfruits
फलानि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; nominative plural; predicate/apposition to पत्राणि
द्विजसत्तमम्O best of twice-born
द्विजसत्तमम्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative singular; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानां सत्तमः)
श्वानःdogs
श्वानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; nominative plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
सबलाःstrong
सबलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; agreeing with श्वानः
स्वनन्तिhowl / make noise
स्वनन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्वन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; present indicative 3rd plural
अयुतशोभिताःadorned with/attended by myriads
अयुतशोभिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअयुत + शोभित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (शोभित); समासः—तत्पुरुष (अयुतेन शोभिताः = adorned/attended by ten-thousands)
Narrator addressing a dvija (listener)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Punitive landscapeFear and pursuitConsequences of adharma

FAQs

The environment itself becomes hostile—suggesting that harmful intentions eventually ‘weaponize’ one’s world; fear and pursuit mirror inner guilt and unresolved wrongdoing.

Ethical/dharma supplement within the Purāṇic corpus; not a direct pancalakṣaṇa narrative segment.

Sword-leaves and predatory dogs symbolize cutting speech/actions and their aftermath: the very ‘fruits’ of desire become instruments of pain.