Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 12The Son Describes the Narakas: Mahāraurava, Tamas, Nikṛntana, Apratiṣṭha, Asipatravana, and Taptakumbha

प्राप्यते ब्राह्मणश्रेष्ठ यावद्दुष्कृतसंक्षयः ।

निकृन्तन इति ख्यातस्ततो ’न्यो नरकोत्तमः ॥

prāpyate brāhmaṇaśreṣṭha yāvad duṣkṛta-saṃkṣayaḥ /

nikṛntana iti khyātas tato 'nyo narakottamaḥ

ดูก่อนพราหมณ์ผู้ประเสริฐ สัตว์นรกจะอยู่ที่นั่นจนกว่าบาปกรรมจะหมดสิ้น นรกขุมนี้เรียกว่า นิกรินตนะ และหลังจากนั้นยังมีนรกขุมใหญ่อีกแห่งหนึ่ง

प्राप्यतेis reached/attained
प्राप्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगार्थक (passive-like sense: ‘is obtained/reached’)
ब्राह्मण-श्रेष्ठO best of Brahmins
ब्राह्मण-श्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः अर्थः ‘श्रेष्ठः ब्राह्मणः’ (address: O best Brahmin)
यावत्until
यावत्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय, अवधिवाचक (limit marker: ‘until/as long as’)
दुष्कृत-संक्षयःthe exhaustion/destruction of evil deeds
दुष्कृत-संक्षयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक) + संक्षय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘destruction of sin’), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
निकृन्तनःNikṛntana (name)
निकृन्तनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिकृन्तन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
इतिthus, called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/नामनिर्देश (quotative particle)
ख्यातःis known
ख्यातः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Root√ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthereafter
ततः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमवाचक (ablatival adverb: ‘thereafter/from that’)
अन्यःanother
अन्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नरक-उत्तमःthe foremost (worst) hell
नरक-उत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुषार्थः ‘नरकेषु उत्तमः’ (superlative among hells), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Narrator addressing a brāhmaṇa interlocutor (exact identities not recoverable from excerpt alone)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama (implicit)
KarmaTemporal duration of punishmentNaraka taxonomy

FAQs

Punishment is proportional and finite: it lasts ‘until demerit is exhausted.’ The verse teaches moral causality and accountability while also implying that suffering is not eternal but conditioned by karma.

Didactic dharma material and cosmography of lower realms; it supports Purāṇic instruction on conduct by describing karmaphala, often integrated into loka descriptions.

‘Nikṛntana’ (cutting) can be read as the painful severing of entrenched vāsanās (habitual tendencies). The ‘exhaustion of demerit’ suggests purification through the burning away of karmic residues.