Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 55: Pārtha–Rādheya Saṃvāda and Tactical Exchange

Chapter 55

न रथानां न चाश्वानां न गजानां न वर्मणाम्‌ | अनिदविद्ध शितैर्बाणैरासीदद्भयड्गुलमन्तरम्‌,वहाँ रथों, घोड़ों, हाथियों तथा उनके सवारोंके अंगों और कवचोंमें दो अंगुल भी ऐसा स्थान नहीं बचा था, जो अर्जुनके तीखे बाणोंसे बिंध न गया हो

na rathānāṁ na cāśvānāṁ na gajānāṁ na varmaṇām | anidaviddhaṁ śitair bāṇair āsīd adbhayaṅgulam antaram ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—ท่ามกลางรถศึก ม้า ช้าง ตลอดจนกายและเกราะของเหล่านักรบผู้ขับขี่นั้น มิได้เหลือช่องว่างแม้กว้างเพียงสองนิ้วที่ไม่ถูกศรคมกริบของอรชุนเจาะทะลวงเลย

nanot; no
na:
TypeIndeclinable
Rootna
rathānāmof chariots
rathānām:
Adhikarana
TypeNoun
Rootratha
FormMasculine, Genitive, Plural
nanor
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
aśvānāmof horses
aśvānām:
Adhikarana
TypeNoun
Rootaśva
FormMasculine, Genitive, Plural
nanor
na:
TypeIndeclinable
Rootna
gajānāmof elephants
gajānām:
Adhikarana
TypeNoun
Rootgaja
FormMasculine, Genitive, Plural
nanor
na:
TypeIndeclinable
Rootna
varmaṇāmof armours
varmaṇām:
Adhikarana
TypeNoun
Rootvarman
FormNeuter, Genitive, Plural
an-avidviddhanot pierced
an-avidviddha:
Karta
TypeAdjective
Rootvidh (√vyadh/√vidh in sense 'to pierce')
FormNeuter, Nominative, Singular
śitaiḥby sharp
śitaiḥ:
Karana
TypeAdjective
Rootśita
FormMasculine, Instrumental, Plural
bāṇaiḥby arrows
bāṇaiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootbāṇa
FormMasculine, Instrumental, Plural
āsītwas; existed
āsīt:
TypeVerb
Rootas (√as)
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
adbhayaṅgulamtwo-finger(-breadth)
adbhayaṅgulam:
Karta
TypeNoun
Rootaṅgula
FormNeuter, Nominative, Singular
antaramspace; interval
antaram:
Karta
TypeNoun
Rootantara
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
C
chariots
H
horses
E
elephants
A
armor
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of kṣatriya-dharma: when protection and rightful order are threatened, decisive competence and disciplined force may be necessary. Arjuna’s precision symbolizes controlled power used to neutralize harm rather than indulge cruelty.

During the Virāṭa episode’s battle, Arjuna overwhelms the opposing forces: his arrows strike so densely that no part of the chariots, horses, elephants, riders, or their armor remains untouched—an image of total battlefield dominance.