Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)

तदसहां कृतं कर्म देवैरपि दुरासदम्‌ दृष्टवा मां पूजयामास मातलि: शक्रसारथि:,जो कार्य देवताओंके लिये भी दुष्कर और असहा था, वह मेरेद्वारा पूरा हुआ देख इन्द्रसारथि मातलिने मेरा बड़ा सम्मान किया

tad asahaṁ kṛtaṁ karma devair api durāsadam dṛṣṭvā māṁ pūjayāmāsa mātaliḥ śakra-sārathiḥ

อรชุนกล่าวว่า “เมื่อมาตลี สารถีของศักระ (อินทรา) เห็นว่าข้าพเจ้าได้กระทำกิจนั้นสำเร็จ—กิจอันหนักหนาแทบเหลือทน และยากแม้แก่เหล่าเทพ—เขาก็ยกย่องข้าพเจ้าด้วยความเคารพยิ่ง”

तत्that (deed)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
असहाम्unendurable
असहाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसहा
FormFeminine, Accusative, Singular
कृतम्done, accomplished
कृतम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृ (क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दुरासदम्hard to approach/attain
दुरासदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुरासद
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश् (क्त्वा)
FormAbsolutive (Gerund)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
पूजयामासhonoured, paid respect
पूजयामास:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Singular
मातलिःMātali
मातलिः:
Karta
TypeNoun
Rootमातलि
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रसारथिःIndra's charioteer
शक्रसारथिः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र-सारथि
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mātali
Ś
Śakra (Indra)

Educational Q&A

Extraordinary duties aligned with dharma may demand endurance beyond ordinary limits; when such a task is fulfilled with steadfastness, even divine beings acknowledge and honor that merit.

Arjuna reports that after he completed a formidable undertaking—one considered difficult even for the gods—Mātali, Indra’s charioteer, witnessed it and publicly honored him, marking divine recognition of Arjuna’s achievement.