Śalya Installed as Commander; Coalition Agreement and Battle Arrays (शल्यसेनापत्यारोहणं व्यूहवर्णनं च)
हर्ष प्राप तदा वीरो दुरापमकृतात्मभि: । उनके द्वारा इस प्रकार प्रशंसित होनेपर बलवान वीर मद्रराज शल्यको वह हर्ष प्राप्त हुआ जो अकृतात्मा (युद्धकी शिक्षासे रहित) पुरुषोंके लिये दुर्लभ है
harṣaṁ prāpa tadā vīro durāpam akṛtātmabhiḥ |
สัญชัยกล่าวว่า “เมื่อได้รับการสรรเสริญจากพวกพ้องเช่นนั้น วีรบุรุษผู้ทรงกำลังก็บรรลุความปีติที่ผู้ไร้การฝึกตนและขาดวินัยยากจะเข้าถึง; พระราชาแห่งมทระ ศัลยะ ก็พลอยยกจิตใจสูงขึ้นด้วยความยินดีนั้น”
संजय उवाच
The verse contrasts outward success with inner qualification: true, elevated joy (harṣa) is portrayed as difficult for the undisciplined (akṛtātman) to attain. It implies that self-mastery and proper formation make one capable of receiving honor without being merely intoxicated by it.
Sañjaya reports that Śalya, the powerful king of Madra, is praised by his men; upon receiving that praise, he experiences a rare exhilaration—an emotional uplift framed as uncommon for those lacking inner discipline.