Śalya Installed as Commander; Coalition Agreement and Battle Arrays (शल्यसेनापत्यारोहणं व्यूहवर्णनं च)
मर्त्यरधर्माण इह तु किमु सृजजयसोमकान् | “आप रणभूमिमें सम्पूर्ण देवताओं, असुरों और मनुष्योंको जीत सकते हैं। फिर यहाँ मरणधर्मा सूंजयों और सोमकोंपर विजय पाना कौन बड़ी बात है?”
martyadharmāṇa iha tu kimu sṛñjayasomakān |
สัญชัยกล่าวว่า “หากท่านสามารถพิชิตในสนามรบได้แม้เหล่าเทพ อสูร และวีรชนมนุษย์ทั้งปวง แล้วการชนะศฤญชัยและโสมกะ ณ ที่นี้—ผู้ล้วนอยู่ใต้กฎแห่งความตาย—จะนับเป็นความยิ่งใหญ่อันใดเล่า?”
संजय उवाच
The verse underscores the ethical and existential point that mortal opponents are inherently limited; boasting of victory over death-bound humans is rhetorically diminished when compared to grand claims of conquering divine and demonic forces.
Sañjaya reports a taunting or confidence-boosting statement in the war context: the speaker argues that if one can defeat devas, asuras, and men, then defeating the Sṛñjayas and Somakas—mere mortals—should be easy and not especially glorious.