Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
सात्यकिं दशभिर्विद्ध्वा भीमसेन त्रिभि: शरै: । सहदेवं त्रिभिरविंद्ध्वा युधिष्ठिरमपीडयत्,उन्होंने सात्यकिको दस, भीमसेनको तीन तथा सहदेवको भी तीन बाणोंसे घायल करके युधिष्ठिरको भी पीड़ित कर दिया
sātyakiṃ daśabhir viddhvā bhīmasenaṃ tribhiḥ śaraiḥ | sahadevaṃ tribhir avindhvā yudhiṣṭhiram apīḍayat ||
เขายิงศาตยกีด้วยศรสิบดอก ยิงภีมเสนด้วยสามดอก และยิงสหเทวะด้วยสามดอกเช่นกัน แล้วก็กดดันยธิษฐิระให้ระทมยิ่งขึ้น
संजय उवाच
Even in a war fought under the banner of dharma, the immediate reality is suffering and pressure on all sides; the verse highlights endurance and the harsh impartiality of battle, where righteous leaders like Yudhiṣṭhira are not spared pain.
A warrior (implied by context) shoots multiple arrows, wounding Sātyaki, Bhīma, and Sahadeva, and then further harasses/afflicts Yudhiṣṭhira, increasing the Pāṇḍavas’ distress in the ongoing fight.