आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
तस्माच्च हिडिम्बमन्तरा हत्वा एकचक्रां गता:,पाण्डव वारणावतसे अपनेको छिपाते हुए चल पड़े और मार्ममें हिडिम्ब राक्षसका वध करके वे एकचक्रा नगरीमें जा पहुँचे
tasmāc ca hiḍimbam antarā hatvā ekacakrāṃ gatāḥ; pāṇḍavā vāraṇāvatase apneko chipāte hue cal paṛe, aur mārga meṃ hiḍimba rākṣasakā vadha karke te ekacakrā nagarī meṃ jā pahuṃce.
ครั้นแล้วปาณฑพก็ออกจากวารณาวตะโดยลอบเร้น ระหว่างทางได้สังหารรากษสชื่อหิฑิมพะ แล้วจึงไปถึงนครเอกจักรา
वैशम्पायन उवाच
Even while acting for self-preservation (travelling in concealment), the Pāṇḍavas uphold dharma by removing a violent threat (the rākṣasa Hiḍimba). The passage highlights balanced ethics: prudence and secrecy when necessary, coupled with protective action against harm.
After departing Vāraṇāvata and moving secretly, the Pāṇḍavas kill the rākṣasa Hiḍimba on the way and then reach the city of Ekacakrā, marking their transition into the next phase of their hidden wanderings.