Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

परिक्षिद्वृत्तान्तप्रश्नः

Inquiry into Parīkṣit’s Conduct and the Beginnings of His Downfall

तपसोअस्य चतुर्थेन तृतीयेनाथवा पुन: । अर्धेन वापि निस्तर्तुमापदं ब्रूत मा चिरम्‌,“आपको इस प्रकार नीचे मुँह किये लटकते देख मेरे मनमें बड़ा दुःख हो रहा है। आपलोग बड़ी कठिन विपत्तिमें पड़े हैं। मैं आपलोगोंका कौन प्रिय कार्य करूँ? आपलोग मेरी इस तपस्याके चौथे, तीसरे अथवा आधे भागके द्वारा भी इस विपत्तिसे बचाये जा सकें तो शीघ्र बतलावें

tapasosya caturthena tṛtīyenāthavā punaḥ | ardhena vāpi nistartum āpadaṃ brūta mā ciram ||

ทักษกะกล่าวว่า “อย่าชักช้าเลย—หากด้วยตบะของเรานี้เพียงหนึ่งในสี่ หนึ่งในสาม หรือแม้เพียงครึ่งหนึ่ง จะพาพวกท่านข้ามพ้นหายนะนี้ได้โดยสวัสดิภาพ ก็จงบอกมาโดยเร็วเถิด. เมื่อเห็นพวกท่านห้อยอยู่โดยหันหน้าแนบลงสู่พื้นดิน ใจเราก็อาดูรยิ่งนัก. พวกท่านตกอยู่ในภยันตรายอันหนักหนา; เราควรทำกิจอันเป็นที่รักของพวกท่านประการใด?”

तपसःof (my) austerity
तपसः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Genitive, Singular
अस्यof this (i.e., of it/this)
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम् (अस्मदर्थे/सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
चतुर्थेनby the fourth part
चतुर्थेन:
Karana
TypeAdjective
Rootचतुर्थ
FormNeuter, Instrumental, Singular
तृतीयेनby the third part
तृतीयेन:
Karana
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormNeuter, Instrumental, Singular
अथवाor else
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
पुनःagain / alternatively
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अर्धेनby half
अर्धेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्ध
FormNeuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
निस्तर्तुम्to cross over / to get through
निस्तर्तुम्:
TypeVerb
Rootनि-√तॄ (तॄ/तॄण्) / नि-√तॄ (to cross over)
FormInfinitive (Tumun)
आपदम्calamity, distress
आपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Accusative, Singular
ब्रूतtell (you all)!
ब्रूत:
TypeVerb
Root√ब्रू (to speak)
FormImperative, Second, Plural
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
चिरम्for long / long (delay)
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिर

तक्षक उवाच

T
Takṣaka