Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

खाण्डवदाहे देवविमुखता तथा मयदानवाभयदानम् | Khāṇḍava Burning: Devas Withdraw; Maya Granted Protection

दह्वियमाणां तु तां दृष्टवा सुभद्रां सैनिका जना: । विक्रोशन्तो5द्रवन्‌ सर्वे द्वारकामभित: पुरीम्‌,सुभद्राका अपहरण होता देख समस्त सैनिकगण हल्ला मचाते हुए द्वारकापुरीकी ओर दौड़े गये

dahyamāṇāṃ tu tāṃ dṛṣṭvā subhadrāṃ sainikā janāḥ | vikrośanto 'dravan sarve dvārakām abhitaḥ purīm ||

ครั้นเห็นสุภัทราถูกพาไป เหล่าทหารและชาวเมืองก็โห่ร้องอื้ออึง แล้วพากันวิ่งไปยังนครทวารกาโดยพร้อมเพรียง.

दह्वियमाणाम्being carried off / being abducted
दह्वियमाणाम्:
Karma
TypeVerb
Rootदह्वि (√दह्)
FormFeminine, Accusative, Singular, present passive participle (शानच्), agreeing with ताम् (सुभद्राम्)
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
Formabsolutive (क्त्वा)
सुभद्राम्Subhadrā
सुभद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुभद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople, men
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
विक्रोशन्तःshouting, crying out
विक्रोशन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवि + √क्रुश्
FormMasculine, Nominative, Plural, present active participle (शतृ), agreeing with सैनिकाः/जनाः
अद्रवन्ran
अद्रवन्:
TypeVerb
Rootआ + √द्रु
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वारका
FormFeminine, Accusative, Singular
अभितःtowards, around
अभितः:
TypeIndeclinable
Rootअभितः
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरी
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

S
Subhadrā
D
Dvārakā
S
sainikāḥ (soldiers)
J
janāḥ (people/townsfolk)
P
purī (the city)

Educational Q&A

The verse underscores that when a grave breach of social and ethical norms is perceived—especially involving the safety and autonomy of a woman—society is expected to respond swiftly. Public outcry and collective action function as safeguards for dharma and communal order.

Subhadrā is seen being carried off; the soldiers and people raise an alarm and rush toward Dvārakā, indicating an immediate mobilization to report, pursue, or prevent what appears to be an abduction.