Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

खाण्डवदाहे देवविमुखता तथा मयदानवाभयदानम् | Khāṇḍava Burning: Devas Withdraw; Maya Granted Protection

सो5वमन्य तथास्माकमनादृत्य च केशवम्‌ | प्रसहा हृतवानद्य सुभद्रां मृत्युमात्मन:,“उसने हमलोगोंका अपमान और केशवका अनादर करके आज बलपूर्वक सुभद्राका अपहरण किया है, जो उसके लिये अपनी मृत्युके समान है

so’vamanya tathāsmākam anādṛtya ca keśavam | prasahā hṛtavān adya subhadrāṃ mṛtyum ātmanaḥ ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “เขาได้ดูหมิ่นพวกเรา และแสดงความไม่เคารพต่อเกศวะ; วันนี้เขายังฉุดสุภัทระไปด้วยกำลัง—การกระทำนั้นสำหรับเขาไม่ต่างจากการเชื้อเชิญความตายมาสู่ตนเอง”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अवमन्यhaving insulted
अवमन्य:
TypeVerb
Rootअवमन् (धातु: मन्)
FormAbsolutive (क्त्वान्त/ल्यप्), Parasmaipada (usage), having insulted
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
अनादृत्यhaving disrespected
अनादृत्य:
TypeVerb
Rootअनादृ (धातु: दृ/दृश् in sense 'to respect' via आदृ)
FormAbsolutive (क्त्वान्त/ल्यप्), having disrespected
and
:
TypeIndeclinable
Root
केशवम्Keshava (Krishna)
केशवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रसहाforcibly, by force
प्रसहा:
TypeIndeclinable
Rootप्रसह
हृतवान्has carried off, has abducted
हृतवान्:
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
FormPast active participle (क्तवत्), Masculine, Nominative, Singular
अद्यtoday, now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
सुभद्राम्Subhadra
सुभद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुभद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनःof himself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Keśava (Kṛṣṇa)
S
Subhadrā

Educational Q&A

Disrespect toward rightful authority and kin, coupled with coercive action, is portrayed as adharma that invites swift and severe consequences; ethical failure is framed as self-destructive.

The speaker reports that a man has insulted their side and disregarded Kṛṣṇa, then forcibly abducted Subhadrā—an outrage treated as a provocation so grave that it is likened to the abductor choosing his own death.