Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

खाण्डवदाहे देवविमुखता तथा मयदानवाभयदानम् | Khāṇḍava Burning: Devas Withdraw; Maya Granted Protection

रथेष्वानीयमानेषु कवचेषु ध्वजेषु च । अभिक्रन्दे नृवीराणां तदासीत्‌ तुमुलं महत्‌,रथ, कवच और ध्वजाओंके लाये जाते समय चारों ओर उन नर-वीरोंके कोलाहलसे वहाँ बड़ी भारी तुमुल ध्वनि व्याप्त हो गयी

ratheṣv ānīyamāneṣu kavaceṣu dhvajeṣu ca | abhikrande nṛvīrāṇāṃ tadāsīt tumulaṃ mahat ||

เมื่อรถศึก เกราะ และธงรบถูกนำเข้ามา เสียงโห่ร้องศึกของวีรชนก็ดังกระหึ่มรอบด้าน จนสถานที่นั้นเต็มไปด้วยเสียงอึกทึกกึกก้องอันใหญ่หลวง.

रथेषुin/among the chariots
रथेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Plural
आनीयमानेषुbeing brought
आनीयमानेषु:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-नी
FormMasculine, Locative, Plural, Present passive participle (शानच्/मान), Passive
कवचेषुin/among the armours
कवचेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकवच
FormNeuter, Locative, Plural
ध्वजेषुin/among the banners
ध्वजेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिक्रन्देin the shouting/uproar
अभिक्रन्दे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभि-क्रन्द
FormMasculine, Locative, Singular
नृवीराणाम्of the man-heroes (warriors)
नृवीराणाम्:
TypeNoun
Rootनृवीर
FormMasculine, Genitive, Plural
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
आसीत्was/occurred
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तुमुलम्tumultuous
तुमुलम्:
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Nominative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
ratha (chariot)
K
kavaca (armor)
D
dhvaja (banner/standard)
N
nṛvīra (warriors/heroes)

Educational Q&A

The verse highlights how the outward instruments of war—chariots, armor, and banners—do not remain mere objects; they amplify collective emotion and propel society toward conflict. Ethically, it points to the power of public momentum and martial culture to intensify violence, reminding readers that war begins with preparation, spectacle, and shared excitement.

As military equipment is being brought in—chariots, protective gear, and standards—the assembled warriors raise loud cries. The environment becomes filled with a massive, tumultuous sound, signaling heightened readiness and the escalation of a warlike atmosphere.