Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Khāṇḍava-dāha: Strategic containment and Indra’s rain (Ādi Parva, Adhyāya 217)

ततोअ्र्जुनो यथावृत्तं सर्वमाख्यातवांस्तदा । श्रुत्वोवाच च वार्ष्णेय एवमेतदिति प्रभु:,यह सुनकर अर्जुनने उन्हें सारा वृत्तान्त ज्यों-का-त्यों सुना दिया। सब कुछ सुनकर भगवान्‌ श्रीकृष्ण बोले--“यह बात ऐसी ही है!

tato 'rjuno yathāvṛttaṃ sarvam ākhyātavāṃs tadā | śrutvovāca ca vārṣṇeya evam etad iti prabhuḥ ||

แล้วอรชุนก็เล่าเรื่องทั้งหมดตามที่เกิดขึ้นจริงทุกประการ ครั้นพระผู้เป็นเจ้า—ศรีกฤษณะผู้สืบวงศ์วฤษณี—ทรงสดับแล้ว จึงตรัสว่า “เป็นเช่นนั้นแล เรื่องนี้เป็นจริงดังที่เจ้ากล่าว”

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
यथा-वृत्तम्as it happened; exactly as occurred
यथा-वृत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आख्यातवान्told, narrated
आख्यातवान्:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormPerfect (periphrastic), Singular, Masculine, Nominative
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund)
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वार्ष्णेयःVārṣṇeya (Krishna, descendant of Vṛṣṇi)
वार्ष्णेयः:
Karta
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus, so
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this (matter)
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रभुःthe Lord, master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

A
Arjuna
K
Kṛṣṇa (Vārṣṇeya)

Educational Q&A

The verse highlights truthful reporting and responsible listening: Arjuna recounts events exactly as they occurred, and Kṛṣṇa, as a discerning authority, confirms the account. Ethically, it underscores fidelity to facts and the role of wise validation in dharmic decision-making.

Arjuna finishes narrating the full sequence of events to Kṛṣṇa. After hearing everything, Kṛṣṇa responds with affirmation—“It is exactly so”—signaling acceptance of Arjuna’s report and readiness to proceed based on that understanding.