Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Khāṇḍava-dāha: Strategic containment and Indra’s rain (Ādi Parva, Adhyāya 217)

तावन्योन्यं सम श्लिष्य पृष्टवा च कुशलं वने । आस्तां प्रियसखायौ तौ नरनारायणावृषी,दोनों ही दोनोंको हृदयसे लगाकर कुशल-प्रश्न पूछनेके पश्चात्‌ वे परस्पर प्रिय मित्र साक्षात्‌ नर-नारायण ऋषि वनमें एक स्थानपर बैठ गये

tāv anyonyaṃ samaśliṣya pṛṣṭvā ca kuśalaṃ vane | āstāṃ priyasakhāyau tau naranārāyaṇāv ṛṣī ||

ในป่านั้น สหายผู้เป็นที่รักทั้งสองได้โอบกอดกันและไถ่ถามสารทุกข์สุกดิบ แล้วจึงนั่งร่วมกัน ณ ที่หนึ่ง ประหนึ่งฤๅษีนร-นารายณะ

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अन्योन्यम्each other, mutually
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
श्लिष्यhaving embraced
श्लिष्य:
TypeVerb
Rootश्लिष्
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप् (ya), Parasmaipada
पृष्ट्वाhaving asked
पृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormAbsolutive (Gerund), क्त्वा, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुशलम्welfare, well-being
कुशलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुशल
FormNeuter, Accusative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
आस्ताम्they sat / remained
आस्ताम्:
TypeVerb
Rootआस्
Formलिट्/लङ् (contextual past; epic usage), Past (they sat/remained), Third, Dual, Parasmaipada
प्रियdear
प्रिय:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Dual
सखायौfriends (two)
सखायौ:
Karta
TypeNoun
Rootसखि
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
नरनारायणौNara and Nārāyaṇa
नरनारायणौ:
Karta
TypeNoun
Rootनर + नारायण
FormMasculine, Nominative, Dual
ऋषीsages (two)
ऋषी:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
N
Nara
N
Nārāyaṇa
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse models dharmic conduct in human relationships: greeting with warmth, asking after another’s welfare (kuśala-praśna), and honoring friendship through respectful presence—especially among the virtuous.

Two revered sages, Nara and Nārāyaṇa, meet in the forest, embrace each other, exchange inquiries about well-being, and then sit together, indicating a peaceful, affectionate reunion.