Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Nārada’s Visit at Indraprastha and Counsel on Concord; Introduction to Sundopasunda–Tilottamā

भीमसेनस्य वा राजन्नुपायकुशलैनरि: । मृत्युविधीयतां छन्नै: स हि तेषां बलाधिक:,अथवा राजन! उपायकुशल मनुष्य छिपे रहकर भीमसेनका ही वध कर डालें; क्योंकि वही पाण्डवोंमें सबसे अधिक बलवान्‌ है

Bhīmasenasya vā rājan upāyakusalair naraḥ | mṛtyu-vidhīyatāṃ channaiḥ sa hi teṣāṃ balādhikaḥ ||

หรือไม่ ข้าแต่พระราชา จงให้ผู้ชำนาญกลอุบายลอบจัดการให้ภีมเสนถึงความตายโดยลับ เพราะในหมู่พวกนั้น เขาเป็นผู้เหนือกว่าทุกคนด้วยกำลัง

भीमसेनस्यof Bhimasena
भीमसेनस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
उपायकुशलैःby/with those skilled in stratagems
उपायकुशलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउपायकुशल
FormMasculine, Instrumental, Plural
नरैःby men
नरैः:
Karana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Instrumental, Plural
मृत्युःdeath (killing)
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
विधीयताम्let it be done/ordained; let (him) be put to death
विधीयताम्:
TypeVerb
Rootधा (वि + धा)
FormImperative, Passive, Third, Singular
छन्नैःby hidden (means/men); secretly
छन्नैः:
Karana
TypeAdjective
Rootछन्न
FormMasculine, Instrumental, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तेषाम्of them (the Pandavas)
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
बलाधिकःsuperior in strength; strongest
बलाधिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलाधिक
FormMasculine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
King (addressed as rājan; likely Dhṛtarāṣṭra in context)
P
Pāṇḍavas (implied by teṣām)

Educational Q&A

The verse highlights a moral fault-line: choosing covert assassination of a rival because he is strong reflects adharma—prioritizing success through deceit over righteous, open conduct. It also shows how fear of another’s strength can drive unethical political decisions.

Duryodhana advises the king to have an agent skilled in stratagems secretly arrange Bhīma’s death, arguing that Bhīma is the most powerful among the Pāṇḍavas and therefore the key obstacle to their plans.