Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Ādi Parva, Adhyāya 146 — Brāhmaṇī’s counsel on grief, duty, and protection of children

तच्चागारमभिप्रेक्ष्य सर्वधर्मभूतां वर: । उवाचाग्नेयमित्येवं भीमसेनं युधिष्ठिर:,उस घरको अच्छी तरह देखकर समस्त धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ युधिष्ठिरने भीमसेनसे कहा --'भाई! यह भवन तो आग भड़कानेवाली वस्तुओंसे बना जान पड़ता है

tac cāgāram abhiprekṣya sarvadharmabhūtān varaḥ | uvācāgneyam ity evaṃ bhīmasenaṃ yudhiṣṭhiraḥ ||

ครั้นพิจารณาเรือนนั้นโดยถี่ถ้วนแล้ว ยุธิษฐิระผู้เลิศในหมู่ผู้ทรงธรรมจึงกล่าวแก่ภีมเสนว่า “น้องเอ๋ย เรือนนี้ดูประหนึ่งสร้างด้วยสิ่งที่ติดไฟได้ง่ายนัก”

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आगारम्house; building
आगारम्:
Karma
TypeNoun
Rootआगार
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिप्रेक्ष्यhaving looked at; after observing
अभिप्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअभि-प्रेक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
सर्वधर्मभूतानाम्of all those who are devoted to dharma
सर्वधर्मभूतानाम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootसर्व-धर्म-भूत
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःthe best; the श्रेष्ठ one
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid; spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
आग्नेयम्fiery; pertaining to fire; inflammable
आग्नेयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआग्नेय
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus; saying
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun (proper)
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun (proper)
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
agāra (house/dwelling)

Educational Q&A

Dharma includes alertness and responsible speech: Yudhiṣṭhira observes carefully, recognizes a threat, and cautions his brother without panic—showing ethical prudence and protective leadership.

Yudhiṣṭhira inspects the dwelling and concludes it is ‘āgneyam’—highly inflammable—then tells Bhīma, foreshadowing a planned danger involving fire and the need for caution.