Previous Verse
Next Verse

Shloka 174

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

जलेन केवलेनैव गन्धतोयेन भक्तितः अनुलेपनं तु तत् सर्वं पञ्चविंशत्पलेन वै

jalena kevalenaiva gandhatoyena bhaktitaḥ anulepanaṃ tu tat sarvaṃ pañcaviṃśatpalena vai

จะใช้น้ำบริสุทธิ์ล้วน หรือใช้น้ำหอมก็ได้ เมื่อถวายด้วยภักติ การชโลม/ทา (อนุเลปนะ แด่ลิงคะ) ทั้งหมดพึงทำตามประมาณยี่สิบห้าปละ.

जलेनwith water
जलेन:
केवलेनalone, unmixed
केवलेन:
एवindeed
एव:
गन्धतोयेनwith scented/fragrant water
गन्धतोयेन:
भक्तितःthrough devotion, devotedly
भक्तितः:
अनुलेपनम्anointing/smearing (ritual application)
अनुलेपनम्:
तुand/indeed
तु:
तत्that
तत्:
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
पञ्चविंशत्पलेनwith twenty-five palas (a ritual measure/weight)
पञ्चविंशत्पलेन:
वैcertainly
वै:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedures to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It standardizes the abhisheka/anointing practice: even simple water becomes fully efficacious when offered with bhakti, and the rite is to be performed with a prescribed measure (twenty-five palas), reflecting disciplined Shiva-puja.

Shiva-tattva is approached as Pati (the Lord) who accepts the devotee’s offering by inner devotion rather than luxury; the external substance (plain or scented water) is secondary to bhakti and proper observance.

A puja-vidhi element of Linga abhisheka/anulepana is highlighted—ritual anointing with water (or fragrant water) done in a measured, rule-governed way, supporting the devotee’s purification and loosening of pasha (bondage) for the pashu (soul).