Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyaya 59 — सूर्याद्यभिषेककथनम्

Surya and Related Abhisheka/ Cosmological Determinations

एवं रश्मिसहस्रं तत् सौरं लोकार्थसाधकम् भिद्यते लोकमासाद्य जलशीतोष्णनिःस्रवम्

evaṃ raśmisahasraṃ tat sauraṃ lokārthasādhakam bhidyate lokamāsādya jalaśītoṣṇaniḥsravam

ดังนี้รัศมีนับพันของพระอาทิตย์ ผู้บำเพ็ญประโยชน์แก่โลก ครั้นถึงแดนมนุษย์ย่อมแยกเป็นส่วน ๆ และไหลออกเป็นน้ำ ทั้งแบบให้ความเย็นและแบบให้ความอุ่น

evamthus
evam:
raśmi-sahasrama thousand rays / thousandfold radiance
raśmi-sahasram:
tatthat
tat:
saurambelonging to the Sun / solar
sauram:
lokārtha-sādhakamaccomplishing the purpose/welfare of the worlds
lokārtha-sādhakam:
bhidyateis divided, differentiated
bhidyate:
lokamthe world (earthly realm)
lokam:
āsādyahaving reached, upon arriving
āsādya:
jalaas water
jala:
śītacooling, cold
śīta:
uṣṇawarming, hot
uṣṇa:
niḥsravamoutflow, issuing forth
niḥsravam:

Suta Goswami (narrating the cosmological account to the sages of Naimisharanya)

S
Surya

FAQs

It frames nature’s processes as divinely ordered: waters that cool and warm are not random but part of cosmic welfare. In Linga worship, such order is contemplated as the functioning of Pati (Shiva) through the cosmos, making water (jala) a sacred, regulated medium for abhisheka.

While Surya is named, the Purana’s Shaiva lens treats all cosmic functions as operating under the higher sovereignty of Pati. The differentiation of one radiance into many effects reflects Shiva-tattva as the governing intelligence that allows tattvas to manifest in diversified, world-sustaining forms.

The verse supports jala-tattva contemplation used in Shaiva sadhana: recognizing water’s cooling/warming modalities as cosmic śakti in operation. Ritually, it underlines the sanctity of water for Linga-abhisheka and the yogic practice of seeing elemental transformations as signs of Pati’s governance over pasha-bound experience.