सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)
प्रक्षीयन्ते परस्यान्तः पीयमानाः कलाः क्रमात् त्रयस्त्रिंशच्छताश्चैव त्रयस्त्रिंशत्तथैव च
prakṣīyante parasyāntaḥ pīyamānāḥ kalāḥ kramāt trayastriṃśacchatāścaiva trayastriṃśattathaiva ca
ณขอบเขตสุดท้ายแห่งปรมัตถ์ กะลา (ส่วนย่อยแห่งกาลและภาวะ) ถูก ‘ดื่ม’ ไปตามลำดับจนร่อยหรอ—มีจำนวนสามสิบสามร้อย และอีกสามสิบสาม
Suta Goswami
It frames Shiva (Pati) as the ultimate ground where all kalās are absorbed; Linga worship thus centers on the timeless Lord who both manifests and withdraws the cosmos.
Shiva is indicated as ‘para’ (the Supreme) at whose limit the measures of manifestation (kalās) are progressively dissolved—showing His transcendence over time, number, and cosmic phases.
The verse implies a Yogic aim: through Pāśupata-oriented detachment and inward absorption, the pashu transcends kalā (time-bound limitation) and moves toward union with Pati beyond dissolution.