Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Vighneshvara-Prashna and Deva-Krita Shiva-Stava

Adhyaya 104

भानुसोमाग्निनेत्राय परमात्मस्वरूपिणे गुणत्रयोपरिस्थाय तीर्थपादाय ते नमः

bhānusomāgninetrāya paramātmasvarūpiṇe guṇatrayoparisthāya tīrthapādāya te namaḥ

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้มีดวงเนตรเป็นสุริยะ จันทรา และอัคนี ผู้เป็นรูปแห่งปรมาตมัน ผู้เหนือไตรคุณ และผู้มีพระบาทเป็นทีรถะอันศักดิ์สิทธิ์

bhānuSun
bhānu:
somaMoon
soma:
agniFire
agni:
netrāyato the One with eyes
netrāya:
paramātmaSupreme Self
paramātma:
svarūpiṇewhose essential nature/form is
svarūpiṇe:
guṇa-trayathe three guṇas (sattva, rajas, tamas)
guṇa-traya:
uparisthāyaabiding above/transcending
uparisthāya:
tīrthasacred ford/pilgrimage-place
tīrtha:
pādāyato the One whose feet are
pādāya:
teto You
te:
namaḥsalutation
namaḥ:

Suta Goswami (narrating a stuti within the Linga Purana discourse to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva
S
Surya
S
Soma
A
Agni

FAQs

It frames Linga-worship as approach to Pati (Shiva) who transcends the guṇas; the devotee seeks purification not merely by external tīrthas but by surrender at Shiva’s sacred feet—the inner tīrtha reached through worship.

Shiva is presented as Paramātman (supreme consciousness) and trigunātīta (beyond sattva–rajas–tamas), while also immanent as the cosmic seer whose eyes are Sun, Moon, and Fire—showing both transcendence and all-pervading lordship over the universe of pashus.

A stuti-based upāsanā: meditate on Shiva as beyond the guṇas (for Pāśa-cutting), and treat devotion at His feet as the primary tīrtha—supporting japa, dhyāna, and Linga-pūjā aimed at liberation of the pashu through grace of Pati.