आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः
Adhyaya 10
चिरकालस्थितिं प्रेक्ष्य गिरौ देव्या महात्मनः देवि लब्धा पुरी रम्या त्वया यत्प्रष्टुमर्हसि
cirakālasthitiṃ prekṣya girau devyā mahātmanaḥ devi labdhā purī ramyā tvayā yatpraṣṭumarhasi
เมื่อทอดพระเนตรเทวีผู้มีมหาจิตซึ่งประทับอยู่บนภูเขามาช้านาน (พระองค์ตรัสว่า) “ข้าแต่เทวี บัดนี้ท่านได้ครอบครองนครอันรื่นรมย์แล้ว; จงทูลถามสิ่งใดก็ตามที่ควรถามเถิด”
Suta Goswami (narrating the episode; addressing the Goddess within the story)
It frames the sacred setting—mountain, Goddess, and an auspicious city—as a field sanctified by Shiva-Shakti, implying that right inquiry and devotion mature into a worthy place for Linga-oriented worship and revelation.
Shiva-tattva is implied through the Goddess’s long, steady presence (śakti) that sanctifies the realm; in Shaiva Siddhanta, Pati (Shiva) is known through Śakti’s grace, which ripens the context for liberating knowledge.
The practice emphasized is praśna (reverent inquiry) as a preparatory limb of Pashupata-oriented discipline—approaching the divine in a consecrated place and asking what leads from pasha (bondage) toward Pati (the Lord).