Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama

Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit

एषा पवित्रा विमला नदी त्रैलोक्यविश्रुता / नर्मदा सरितां श्रेष्ठा महादेवस्य वल्लभा

eṣā pavitrā vimalā nadī trailokyaviśrutā / narmadā saritāṃ śreṣṭhā mahādevasya vallabhā

แม่น้ำนี้บริสุทธิ์ ผุดผ่อง และเลื่องลือทั่วไตรโลก นางคือ นรมทา—ยอดแห่งสายน้ำทั้งหลาย เป็นที่รักยิ่งของมหาเทวะ (ศิวะ)

eṣāthis (she)
eṣā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Strīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (प्रथमा/ Nominative), Ekavacana (एकवचन)
pavitrāpure, holy
pavitrā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa (विशेषण) of nadī
vimalāspotless, stainless
vimalā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of nadī
nadīriver
nadī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
trailokya-viśrutārenowned in the three worlds
trailokya-viśrutā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottri-loka (प्रातिपदिक) + viśruta (कृदन्त; √śru धातु, क्त)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘trailokyasya viśrutā’
narmadāNarmadā (river)
narmadā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
saritāmof rivers
saritām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsarit (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (षष्ठी/Genitive), Bahuvacana (बहुवचन)
śreṣṭhābest, foremost
śreṣṭhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of narmadā
mahādevasyaof Mahādeva (Śiva)
mahādevasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī (Genitive), Ekavacana; karmadhāraya-samāsa (कर्मधारय) mahān ca saḥ devaḥ
vallabhābeloved (consort/favorite)
vallabhā:
Karta (कर्ता/Subject/Predicate-noun)
TypeNoun
Rootvallabhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana

Narrator (Purāṇic discourse voice, praising a tīrtha/river as part of sacred geography)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narmada
M
Mahadeva (Shiva)

FAQs

Indirectly: by praising a purifier (Narmadā) as “spotless,” the verse points to purity (śuddhi) as a prerequisite for realizing the Self—inner clarity that supports knowledge and devotion.

The verse emphasizes tīrtha-sevā and śuddhi (purification). In the Kurma Purana’s broader yogic frame, such outer purification supports inner discipline—japa, dhyāna, and devotion—leading toward steadiness of mind.

By honoring Narmadā as beloved of Mahādeva within the Kurma Purana’s Vaiṣṇava setting, it reflects the text’s Shaiva–Vaiṣṇava synthesis: sacred places and powers are revered as harmoniously connected, not sectarian rivals.