Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama

Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit

एतानि तव संक्षेपात् प्राधान्यात् कथितानि तु / न शक्या विस्तराद् वक्तुं संख्या तीर्थेषुपाण्डव

etāni tava saṃkṣepāt prādhānyāt kathitāni tu / na śakyā vistarād vaktuṃ saṃkhyā tīrtheṣupāṇḍava

สิ่งเหล่านี้ได้กล่าวแก่ท่านโดยสังเขป เฉพาะสาระสำคัญเท่านั้น โอ้ ปาณฑวะ จำนวนแห่งทีรถะทั้งปวงไม่อาจพรรณนาโดยพิสดารได้

एतानिthese
एतानि:
कर्ता (Kartā/subject—of 'are told')
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तवfor you / of you
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
संक्षेपात्briefly, in summary
संक्षेपात्:
अपादान (Apādāna/cause)
TypeNoun
Rootसंक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ (cause: 'briefly')
प्राधान्यात्due to (their) importance
प्राधान्यात्:
अपादान (Apādāna/cause)
TypeNoun
Rootप्राधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेतौ (because of importance)
कथितानिtold, narrated
कथितानि:
क्रिया (Kriyā—predicative participle)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) 'कथित'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि भावः ('have been told')
तुindeed, however
तु:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अनुवादक particle: 'however/indeed')
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
शक्याःpossible (to be done)
शक्याः:
क्रियाविशेष्य (predicate complement)
TypeAdjective
Rootशक्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय-विशेषणम् (predicative adjective)
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
अपादान (Apādāna/standard of comparison—'in detail')
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; प्रकारे/हेतौ ('in detail')
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
कर्म (Karma—object of 'possible')
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), परस्मैपद-धातोः; प्रयोजनार्थे
संख्याthe number
संख्या:
कर्ता (Kartā/subject—'the number')
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तीर्थेषुamong the sacred places
तीर्थेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa—domain)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Narrator/Sage (Purāṇic discourse addressing a Pāṇḍava interlocutor)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pāṇḍava
T
Tīrtha

FAQs

This verse does not directly define Ātman; it emphasizes the Purāṇic method of teaching—giving a concise, essential summary rather than an exhaustive catalogue—implying that spiritual focus should rest on essentials, not mere quantity.

No specific Yoga technique is taught in this line; it frames a broader dharmic approach where pilgrimage (tīrtha) is acknowledged as vast and innumerable, while the seeker is guided toward the principal teachings—compatible with the Kurma Purana’s later emphasis on disciplined practice (Yoga) over mere enumeration.

It does not explicitly mention Śiva-Viṣṇu unity; however, by prioritizing “prādhānya” (the essential), it aligns with the Kurma Purana’s integrative style where sectarian detail is secondary to core dharma and liberating instruction.