Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama

Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit

मनसा संस्मरेद्यस्तु नर्मदां वै युधिष्ठिर / चान्द्रायणशतं साग्रं लभते नात्र संशयः

manasā saṃsmaredyastu narmadāṃ vai yudhiṣṭhira / cāndrāyaṇaśataṃ sāgraṃ labhate nātra saṃśayaḥ

โอ้ ยุธิษฐิระ ผู้ใดเพียงระลึกถึงนรมทาในใจ ย่อมได้บุญยิ่งกว่าการถือจันทรายณะนับร้อย—ปราศจากข้อสงสัย

manasāwith the mind, mentally
manasā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (तृतीया/Instrumental), Ekavacana
saṃsmaretshould remember
saṃsmaret:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष/3rd), Ekavacana; parasmaipada
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; relative pronoun
tuindeed, but
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (निपात/particle), emphasis/contrast
narmadāmNarmadā
narmadām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā vibhakti (द्वितीया/Accusative), Ekavacana
vaiindeed, surely
vai:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNipāta (particle) for emphasis/assurance
yudhiṣṭhiraO Yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (सम्बोधन/Vocative), Ekavacana
cāndrāyaṇa-śatama hundred Cāndrāyaṇa observances
cāndrāyaṇa-śatam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootcāndrāyaṇa (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā (Nom/Acc), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa ‘cāndrāyaṇānāṃ śatam’ (a hundred Cāndrāyaṇa vows)
sāgramwith an addition; more than (a hundred)
sāgram:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsāgra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of śatam
labhateobtains
labhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभ् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha-nipāta (प्रतिषेध/negation particle)
atrahere, in this matter
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (देशाव्यय/adverb of place)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana

Narrator (Purāṇic sage) addressing King Yudhiṣṭhira

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narmadā
Y
Yudhiṣṭhira
C
Cāndrāyaṇa

FAQs

It implies that inner orientation (mental remembrance) is spiritually efficacious—purification and merit arise from consciousness directed toward the sacred, aligning the mind toward dharma and ultimately toward the indwelling Self.

Smaraṇa (intentional recollection) is emphasized: a simple inward practice where the mind contemplates a sacred tīrtha (Narmadā), functioning as a purifying discipline comparable to major expiatory vows.

While not naming Śiva or Viṣṇu directly, it reflects the Purāṇic synthesis where sacred geography and inner devotion are shared means of purification across Shaiva-Vaishnava practice, valuing inward bhāva over external austerity alone.