Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
तानब्रवीन्महायोगी करिष्यामीति शङ्करः / युष्माकं मामके लिङ्गे यदि द्वेषो ऽभिजायते
tānabravīnmahāyogī kariṣyāmīti śaṅkaraḥ / yuṣmākaṃ māmake liṅge yadi dveṣo 'bhijāyate
พระศังกรผู้เป็นมหาโยคีตรัสแก่พวกเขาว่า “เราจักกระทำให้ หากในหมู่พวกท่านเกิดความชังต่อศิวลึงค์ของเรา…”
Śaṅkara (Śiva)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
By presenting Śaṅkara as the “mahāyogin” who intervenes to remove hatred, the verse implies that true spiritual authority is grounded in yogic realization that transcends divisive identification—pointing toward an inner unity (ātma-jñāna) rather than sectarian opposition.
The explicit marker is “mahāyogī,” indicating Śiva as the archetypal yogin. In Kurma Purana’s broader Shaiva-yoga frame (often aligned with Pāśupata sensibilities), yogic realization is shown as the basis for transforming negative mental states like dveṣa (aversion), a prerequisite for stable devotion and dharmic conduct.
Though this line focuses on Śiva and his liṅga, its purpose is to address hatred arising around forms of worship—consistent with the Kurma Purana’s integrative stance where devotion is purified from rivalry, supporting a non-hostile, harmonizing view often used to frame Śiva–Viṣṇu unity in Purāṇic teaching.