Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
नरमांसाशनं कृत्वा चान्द्रायणमथाचरेत् / काकं चैव तथा श्वानं जग्ध्वा हस्तिनमेव च / वराहं कुक्कुटं चाथ तप्तकृच्छ्रेण शुध्यति
naramāṃsāśanaṃ kṛtvā cāndrāyaṇamathācaret / kākaṃ caiva tathā śvānaṃ jagdhvā hastinameva ca / varāhaṃ kukkuṭaṃ cātha taptakṛcchreṇa śudhyati
ผู้ใดกินเนื้อมนุษย์ พึงปฏิบัติพรต “จานทรายณะ” ต่อจากนั้น; แต่ผู้ที่กินกา สุนัข ช้าง หมูป่า หรือไก่ตัวผู้ ย่อมบริสุทธิ์ได้ด้วยตบะชดใช้ “ตัปตกฤจฉระ”
Sūta (narrating traditional dharma-teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it treats bodily and dietary transgressions as impurities to be disciplined through vrata and tapas, implying that purification of conduct supports clarity for realizing the Self beyond the body.
No meditation technique is named; the verse highlights tapas-based disciplines (Cāndrāyaṇa, Taptakṛcchra) that function as yogic restraints (yama/niyama-like austerities) within Varnāśrama Dharma—ethical groundwork often presupposed for higher Yoga in the Kurma Purana.
Not explicitly; it reflects the shared Purāṇic-Dharma framework honored across Shaiva and Vaishnava traditions, where tapas and prāyaścitta are common means of restoring dharmic purity that supports devotion to Īśvara in either form.