Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

कोकिलं चैव मत्स्यांश्च मण्डुकं भुजगं तथा / गोमूत्रयावकाहारो मासेनैकेन शुद्ध्यति

kokilaṃ caiva matsyāṃśca maṇḍukaṃ bhujagaṃ tathā / gomūtrayāvakāhāro māsenaikena śuddhyati

ผู้ใดเผลอกินนกกาเหว่า ปลา กบ หรือ งู ผู้นั้นพึงดำรงชีพด้วยโจ๊กข้าวบาร์เลย์ผสมน้ำปัสสาวะโค แล้วจักบริสุทธิ์ภายในหนึ่งเดือน

कोकिलम्cuckoo
कोकिलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकोकिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण निपात
मत्स्यान्fish
मत्स्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
मण्डुकम्frog
मण्डुकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमण्डुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भुजगम्snake
भुजगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभुजग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
गो-मूत्र-यावक-आहारःa diet of cow-urine and yāvaka (barley gruel)
गो-मूत्र-यावक-आहारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + मूत्र (प्रातिपदिक) + यावक (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘diet of cow-urine and yāvaka-gruel’)
मासेनin/within a month
मासेन:
Adhikaraṇa (अधिकरण: काल)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental of time: ‘within/by a month’)
एकेनone
एकेन:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘by one’ (i.e., one month)
शुद्ध्यतिis purified
शुद्ध्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma-śāstra material to the sages at Naimiṣāraṇya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

G
Gomūtra
Y
Yāvaka

FAQs

It does not directly define Ātman; it treats ritual-ethical purification (śuddhi) at the level of conduct, implying that inner clarity is supported by disciplined, dharmic restraint.

No formal yoga technique is taught; the practice is tapas-oriented self-regulation through a prescribed diet (niyama-like discipline), which in the Purāṇic framework supports mental purity conducive to sādhana.

This verse is non-sectarian and practical, focusing on dharmic expiation rather than theology; it fits the Kurma Purana’s broader synthesis by presenting purification as a shared dharma underpinning both Śaiva and Vaiṣṇava paths.