Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide
स्वयं वा शिश्नवृषणावुत्कृत्याधाय चाञ्चलौ / आतिष्ठेद् दक्षिणामाशामानिपातादजिह्मगः
svayaṃ vā śiśnavṛṣaṇāvutkṛtyādhāya cāñcalau / ātiṣṭhed dakṣiṇāmāśāmānipātādajihmagaḥ
หรือมิฉะนั้น ให้ตัดอวัยวะเพศและลูกอัณฑะของตนวางไว้บนพื้น แล้วยืนหันหน้าไปทางทิศใต้โดยไม่งอตัว จนกว่าจะล้มลง
Vyasa (narration within a dharma/expiation section addressed to sages)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: bibhatsa
This verse does not teach Atman-metaphysics directly; it belongs to a prayāścitta/tapas context, emphasizing bodily discipline and the gravity of certain transgressions rather than non-dual Self-doctrine.
Not meditation in the Pāśupata-yoga sense, but an extreme austerity: standing upright, facing south, unmoving until collapse—used as a form of expiatory tapas within dharma regulations.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; its place in the Kurma Purana reflects the text’s broader dharma-tapas framework that later supports Shaiva-Vaishnava synthesis, but this specific śloka is purely expiatory.