Yati-Āśrama: Bhikṣā-vidhi, Īśvara-dhyāna, and Prāyaścitta
Mahādeva as Non-dual Brahman
एकान्ने मधुमांसे च नवश्राद्धे तथैव च / प्रत्यक्षलवणे चोक्तं प्राजापत्यं विशोधनम्
ekānne madhumāṃse ca navaśrāddhe tathaiva ca / pratyakṣalavaṇe coktaṃ prājāpatyaṃ viśodhanam
สำหรับโทษแห่งการฉันอาหารจานเดียว (เอกานนะ) และการบริโภคน้ำผึ้งกับเนื้อ ตลอดจนกรณีทำศราทธะใหม่ และการรับเกลือโดยตรง—ได้กล่าวว่าพรตปราชาปัตยะเป็นการชำระมลทินเป็นปริหานโทษ
Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma-teachings to the sages)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
This verse is primarily dharma-śāstra in tone, prescribing expiation (prāyaścitta) for specific lapses; it implies that inner purity is safeguarded through disciplined conduct rather than offering a direct ātman-metaphysics teaching.
No meditative technique is taught directly; instead, the verse supports yogic purity (śauca) through the Prajāpatya observance, a restraint-based discipline that complements sādhana by regulating food and ritual integrity.
It does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; its synthesis is indirect—by grounding spiritual life in dharma and purification, it provides the ethical framework within which the Purana’s broader Śaiva–Vaiṣṇava teachings operate.