Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations

नीचं शय्यासनं चास्य सर्वदा गुरुसन्निधौ / गुरोस्तु चक्षुर्विषये न यथेष्टासनो भवेत्

nīcaṃ śayyāsanaṃ cāsya sarvadā gurusannidhau / gurostu cakṣurviṣaye na yatheṣṭāsano bhavet

เมื่ออยู่ต่อหน้าพระคุรุ พึงวางที่นอนและที่นั่งของตนให้ต่ำกว่าเสมอ และในสายตาของพระคุรุ อย่านั่งตามใจอย่างลำพองหรือชะล่าใจ

nīcamlow
nīcam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnīca (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative): 'low/down'
śayyā-āsanambed and seat
śayyā-āsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśayyā (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; द्वन्द्व-समासः: शय्या च आसनं च
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
asyaof him/for him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
sarvadāalways
sarvadā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
guru-sannidhauin the presence of the teacher
guru-sannidhau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + sannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः: गुरोः सन्निधिः
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: 'but/indeed')
cakṣuḥ-viṣayewithin the range of (his) sight
cakṣuḥ-viṣaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक) + viṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः: चक्षुषः विषयः
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
yathā-iṣṭa-āsanaḥone who sits as he likes
yathā-iṣṭa-āsanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyathā (अव्यय) + iṣṭa (कृदन्त, √iṣ) + āsana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाव-समासः: यथेष्टम् (as one likes) + आसनः; 'sitting as he pleases'
bhavetshould be
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; निषेधेन 'न भवेत्' = 'should not be'

Traditional narration within the Kurma Purana’s dharma-teaching discourse (instructional voice attributed to the Purāṇic teacher; commonly framed as Lord Kūrma’s teaching tradition).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

G
Guru
Ś
Śiṣya (disciple)

FAQs

Indirectly: it teaches vinaya (humility) and self-restraint, which purify the mind; such purification is a prerequisite for realizing the Atman in the Purāṇic yoga-dharma framework.

It highlights foundational discipline akin to yama/niyama—especially humility, reverence to the teacher, and regulated conduct—seen as preparatory supports for higher practices (japa, dhyāna, and Śiva-Viṣṇu-oriented devotion) emphasized in Kurma Purana’s yoga teachings.

Not explicitly; the verse focuses on guru-śiṣya etiquette. In the Kurma Purana’s broader synthesis, such disciplined devotion to the Guru supports realization of the one Supreme (often expressed through Śiva-Viṣṇu unity) taught across its yoga and dharma sections.