Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

वसेदविकृतं वासः कार्पासं वा कषायकम् / तदेव परिधानीयं शुक्लमच्छिद्रमुत्तमम्

vasedavikṛtaṃ vāsaḥ kārpāsaṃ vā kaṣāyakam / tadeva paridhānīyaṃ śuklamacchidramuttamam

พึงนุ่งห่มผ้าที่ไม่ดัดแปลง—ผ้าฝ้ายหรือผ้าย้อมสีคะษายะอ่อน ๆ เท่านั้นควรสวม: ขาวบริสุทธิ์ สะอาด ไร้รอยขาด และประณีต

vasetshould wear
vaset:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√vas (वस्-धातु, 'to wear/dwell')
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
avikṛtamunmodified
avikṛtam:
Karma (कर्म/Object—qualifier)
TypeAdjective
Roota- (अ-निषेध) + vikṛta (वि+कृ-धातु, क्त)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifying vāsaḥ/vastram understood: 'unmodified/undistorted'
vāsaḥgarment
vāsaḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvāsa (वास-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana (Vedic/epic usage with -aḥ for neuter acc.); object of vaset
kārpāsamcotton
kārpāsam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkārpāsa (कार्पास-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifying vāsaḥ: 'cotton'
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (वा-अव्यय)
FormVikalpa-avyaya (alternative particle)
kaṣāyakamochre-colored
kaṣāyakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaṣāyaka (कषायक-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; qualifying vāsaḥ: 'ochre/dyed'
tatthat
tat:
Karma (कर्म/Object—resumptive)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; demonstrative referring to the garment
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (एव-अव्यय)
FormAvadhāraṇa-avyaya (emphasis)
paridhānīyamto be worn
paridhānīyam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootpari-√dhā (परि+धा-धातु) + anīya (अनीय) gerundive
FormKṛtya (कृत्य/gerundive—anīya), Napuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; 'to be worn' (obligatory)
śuklamwhite
śuklam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśukla (शुक्ल-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; qualifying paridhānīyam/vastram
acchidramwithout holes
acchidram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (अ-निषेध) + chidra (छिद्र-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; 'without holes/tearless'
uttamamexcellent
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (उत्तम-प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; superlative qualifier

Traditional narration within Kurma Purana’s dharma-instructions (didactic voice attributed to the teaching lineage; commonly framed as Lord Kūrma’s guidance in the wider dialogue tradition).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

Indirectly: it teaches outer simplicity and purity as supports for inner steadiness; such restraint helps the mind turn inward toward the Self rather than outward toward display and desire.

It emphasizes preparatory discipline (yama–niyama style purity and moderation): wearing simple, clean, untorn garments reduces distraction and supports tapas, japa, and meditation—an outer aid to inner Pashupata-oriented self-control.

By focusing on shared dharmic discipline rather than sectarian markers: the Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis commonly presents purity, simplicity, and restraint as universal prerequisites for realizing the one Supreme (Īśvara) revered as both Shiva and Vishnu.