Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Bhūrloka-Vyavasthā — The Seven Dvīpas, Seven Oceans, and the Meru-Centered Order of Jambūdvīpa

क्षारोदेक्षुरसोदश्च सुरोदश्च घृतोदकः / दध्योदः क्षीरसलिलः स्वादूदश्चेति सागराः

kṣārodekṣurasodaśca surodaśca ghṛtodakaḥ / dadhyodaḥ kṣīrasalilaḥ svādūdaśceti sāgarāḥ

มหาสมุทรมีดังนี้: มหาสมุทรน้ำเค็ม; มหาสมุทรน้ำอ้อย; มหาสมุทรสุรา; มหาสมุทรน้ำเนยใส; มหาสมุทรนมเปรี้ยว; มหาสมุทรน้ำนม; และมหาสมุทรน้ำจืดอันหวาน

क्षारोदःsalt(-water) ocean
क्षारोदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्षार + उद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षारस्य उदः/उदकं यस्मिन्)
इक्षुरसोदःsugarcane-juice ocean
इक्षुरसोदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइक्षु + रस + उद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (इक्षोः रसः—तस्य उदः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
सुरोदःliquor ocean
सुरोदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुरा + उद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुरायाः उदः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
घृतोदकःghee ocean
घृतोदकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootघृत + उदक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (घृतस्य उदकम्)
दध्योदःcurd/yogurt ocean
दध्योदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदधि + उद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (दध्नः उदः)
क्षीरसलिलःmilk ocean
क्षीरसलिलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्षीर + सलिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षीरस्य सलिलम्)
स्वादूदःsweet(-water) ocean
स्वादूदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्वादु + उद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वादोः/मधुरस्य उदः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle)
सागराःoceans
सागराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्

Suta (narrator) recounting the Purāṇic cosmography as taught in the Kurma Purana

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

S
Sapta-samudra
J
Jambudvipa

FAQs

This verse is primarily cosmographical, listing the seven oceans; its indirect teaching is that the manifest world (names, substances, and cosmic layers) is systematically ordered, within which the Atman remains the witnessing reality beyond material distinctions.

No direct yoga practice is taught in this verse; it belongs to Purva-bhaga cosmology. In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such ordered cosmography supports contemplative reflection (dhyāna) on the vastness and structure of creation before turning to disciplined practice in the Upari-bhaga’s Ishvara Gita and Pashupata-oriented teachings.

It does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; it presents shared Purāṇic cosmology. In the Kurma Purana’s overall non-sectarian frame, the same cosmic order is upheld under the one supreme governance that the text elsewhere harmonizes through Shaiva–Vaishnava synthesis.