Prayāga-māhātmya — The Greatness of Prayāga and the Discipline of Pilgrimage
निहत्य कौरवान सर्वान् भ्रातृभिः सह पार्थिवः / शोकेन महाताविष्टा मुमोह स युधिष्ठिरः
nihatya kauravāna sarvān bhrātṛbhiḥ saha pārthivaḥ / śokena mahātāviṣṭā mumoha sa yudhiṣṭhiraḥ
ครั้นปราบสังหารเหล่ากุรุทั้งปวงพร้อมด้วยพี่น้องแล้ว พระราชายุธิษฐิระถูกความโศกใหญ่ครอบงำ จึงหลงมัวและแทบสิ้นสติ
Narrator (Purāṇic narrator describing Yudhiṣṭhira’s condition within the Kurma Purana’s dharma-teaching frame)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
By portraying śoka (grief) leading to moha (delusion), the verse implies the Atman’s clarity is obscured by mental afflictions; liberation in the Kurma Purana’s teaching arises when knowledge of Īśvara/Atman dispels this moha.
This verse itself is diagnostic—showing the mind overwhelmed by śoka; in the Kurma Purana’s broader framework, such affliction is countered through īśvara-bhakti, jñāna, and disciplined yoga (including Pāśupata-oriented restraint and contemplation) that steadies the mind and restores dharma-buddhi.
Indirectly: the Kurma Purana often uses Mahābhārata episodes to lead toward Īśvara-teaching where sectarian boundaries soften—grief and delusion are remedied by devotion and knowledge of the one Supreme Lord revered as both Śiva and Viṣṇu in a unified theological vision.