यदि वा मन्येत प्रवर्षोष्णशीतमतिव्याधिप्रायमुपक्षीणाहारोपभोगं सैन्यव्यायामानां चाउपरोधिकं कार्यसाधनानामूनमतिरिक्तं वा कालं परश्चेष्टिष्यते विपरीतमहमित्येतस्मिन्विशेषे परिपणितकालं संधिमुपेयात् ॥ कZ_०७.६.०९ ॥
yadi vā manyeta pravarṣoṣṇaśītam ativyādhiprāyam upakṣīṇāhāropabhogaṃ sainyavyāyāmānāṃ cāuparodhikaṃ kāryasādhanānām ūnam atiriktaṃ vā kālaṃ paraś ceṣṭiṣyate viparītam aham ity etasmin viśeṣe paripaṇitakālaṃ saṃdhim upeyāt
หรือหากเขาเห็นว่าอีกฝ่ายจำต้องปฏิบัติการในช่วงฝนตกหนัก ความร้อนจัด หรือความหนาวจัด; ในกาลที่เสี่ยงโรคร้ายแรง; เมื่อเสบียงอาหารและของใช้ลดน้อย; และในสภาพที่ขัดขวางการฝึกซ้อมกองทัพ—ขณะที่ตนเองปฏิบัติการในช่วงเวลาตรงกันข้ามที่เอื้อกว่า—ก็พึงอาศัยความได้เปรียบนี้ทำสนธิสัญญาที่กำหนดระยะเวลา/ช่วงเวลาไว้ (สนธิสัญญากำหนดเวลา)
To allocate the costly operational period (bad weather, disease season, scarcity) to the other party and preserve one’s own forces for a favorable window.
Risk-shifting and burden allocation in coalition operations—assigning high-attrition phases to partners while retaining one’s own readiness.