स्वामिनो दोषेण गतः परस्मात्स्वदोषेणागत इति कारणाद्गतोऽकारणादागतः तर्कयितव्यः परप्रयुक्तः स्वेन वा दोषेणापकर्तुकामः परस्योच्छेत्तारममित्रं मे ज्ञात्वा प्रतिघातभयादागतः परं वा मामुच्छेत्तुकामं परित्यज्यानृशंस्यादागतः इति ॥ कZ_०७.६.२६ ॥
svāmino doṣeṇa gataḥ parasmāt svadoṣeṇāgata iti kāraṇād gato'kāraṇād āgataḥ tarkayitavyaḥ paraprayuktaḥ svena vā doṣeṇāpakartukāmaḥ parasyocchettāram amitraṃ me jñātvā pratighātabhayād āgataḥ paraṃ vā mām ucchettukāmaṃ parityajya anṛśaṃsyād āgataḥ iti
เมื่อผู้หนึ่งจากไปเพราะความบกพร่องของเจ้านายตน แต่กลับมาจากอีกฝ่าย (ดูเหมือน) โดยไม่มีเหตุ ควรอนุมานว่า: (a) อาจถูกอีกฝ่ายใช้/ส่งมา; (b) หรือเพราะข้อบกพร่องของตนจึงคิดทำร้าย; (c) หรือเมื่อรู้ว่าอีกฝ่ายเป็นศัตรูของข้าและมุ่งกำจัดเขา จึงกลับมาเพราะกลัวการตอบโต้; (d) หรือทอดทิ้งอีกฝ่ายที่มุ่งกำจัดข้า แล้วกลับมาด้วยความไม่โหดร้าย/ความอ่อนลง (อนฤศংসยะ).
Structured inference (tarka): enumerate plausible adversarial, self-interested, and fear/ethics-driven motives before deciding trust or placement.