Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 26

स्वामिनो दोषेण गतः परस्मात्स्वदोषेणागत इति कारणाद्गतोऽकारणादागतः तर्कयितव्यः परप्रयुक्तः स्वेन वा दोषेणापकर्तुकामः परस्योच्छेत्तारममित्रं मे ज्ञात्वा प्रतिघातभयादागतः परं वा मामुच्छेत्तुकामं परित्यज्यानृशंस्यादागतः इति ॥ कZ_०७.६.२६ ॥

svāmino doṣeṇa gataḥ parasmāt svadoṣeṇāgata iti kāraṇād gato'kāraṇād āgataḥ tarkayitavyaḥ paraprayuktaḥ svena vā doṣeṇāpakartukāmaḥ parasyocchettāram amitraṃ me jñātvā pratighātabhayād āgataḥ paraṃ vā mām ucchettukāmaṃ parityajya anṛśaṃsyād āgataḥ iti

เมื่อผู้หนึ่งจากไปเพราะความบกพร่องของเจ้านายตน แต่กลับมาจากอีกฝ่าย (ดูเหมือน) โดยไม่มีเหตุ ควรอนุมานว่า: (a) อาจถูกอีกฝ่ายใช้/ส่งมา; (b) หรือเพราะข้อบกพร่องของตนจึงคิดทำร้าย; (c) หรือเมื่อรู้ว่าอีกฝ่ายเป็นศัตรูของข้าและมุ่งกำจัดเขา จึงกลับมาเพราะกลัวการตอบโต้; (d) หรือทอดทิ้งอีกฝ่ายที่มุ่งกำจัดข้า แล้วกลับมาด้วยความไม่โหดร้าย/ความอ่อนลง (อนฤศংসยะ).

स्वामिनःof the king/master
स्वामिनः:
TypeNoun
Rootस्वामिन्
Formषष्ठी-एकवचनम् (पुं)
दोषेणby (his) fault
दोषेण:
TypeNoun
Rootदोष
Formतृतीया-एकवचनम् (पुं)
गतःgone; having gone (i.e., having come/turned to)
गतः:
TypeVerb (PPP)
Rootगम्
Formकृदन्त (क्त), प्रथमा-एकवचनम् (पुं)
परस्मात्from another (party)
परस्मात्:
TypePronoun/Adjective
Rootपर
Formपञ्चमी-एकवचनम् (पुं/नपुं)
स्वदोषेणby his own fault
स्वदोषेण:
TypeNoun
Rootस्व-दोष
Formतृतीया-एकवचनम् (पुं)
आगतःcome; having come
आगतः:
TypeVerb (PPP)
Rootआ-गम्
Formकृदन्त (क्त), प्रथमा-एकवचनम् (पुं)
इतिthus
इति:
TypeParticle
Rootइति
Formनिपात (उद्धरण/वाक्य-समाप्ति)
कारणात्from a reason; for a reason
कारणात्:
TypeNoun
Rootकारण
Formपञ्चमी-एकवचनम् (नपुं)
गतःgone
गतः:
TypeVerb (PPP)
Rootगम्
Formकृदन्त (क्त), प्रथमा-एकवचनम् (पुं)
अकारणात्without a reason; from no (valid) reason
अकारणात्:
TypeNoun
Rootअ-कारण
Formपञ्चमी-एकवचनम् (नपुं)
आगतःcome
आगतः:
TypeVerb (PPP)
Rootआ-गम्
Formकृदन्त (क्त), प्रथमा-एकवचनम् (पुं)
तर्कयितव्यःshould be inferred/considered
तर्कयितव्यः:
TypeVerb (Gerundive)
Rootतर्कय्
Formकृदन्त (तव्यत्), प्रथमा-एकवचनम् (पुं); विधेय/कर्तव्यता
परप्रयुक्तःinstigated/commissioned by another
परप्रयुक्तः:
TypeAdjective (PPP)
Rootपर-प्रयुक्त
Formप्रथमा-एकवचनम् (पुं); ‘प्रयुक्त’ = √युज् (प्र-युज्) क्त
स्वेनby himself; with his own
स्वेन:
TypePronoun/Adjective
Rootस्व
Formतृतीया-एकवचनम् (पुं)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक निपात
दोषेणby fault
दोषेण:
TypeNoun
Rootदोष
Formतृतीया-एकवचनम् (पुं)
अपकर्तुकामःdesiring to harm
अपकर्तुकामः:
TypeAdjective (Desiderative compound)
Rootअप-√कृ
Formप्रथमा-एकवचनम् (पुं); ‘कर्तुकाम’ = कर्तुम् + काम (इच्छा)
परस्यof the other (party)
परस्य:
TypePronoun/Adjective
Rootपर
Formषष्ठी-एकवचनम् (पुं)
उच्छेत्तारम्the destroyer/exterminator
उच्छेत्तारम्:
TypeNoun (agent)
Rootउच्छेत्तृ
Formद्वितीया-एकवचनम् (पुं); कर्तृ-प्रत्यय (तृ)
अमित्रम्enemy
अमित्रम्:
TypeNoun
Rootअमित्र
Formद्वितीया-एकवचनम् (पुं)
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formषष्ठी-एकवचनम् (अस्मद्)
ज्ञात्वाhaving known/realized
ज्ञात्वा:
TypeVerb (Absolutive)
Rootज्ञा
Formक्त्वा-प्रत्यय (अव्ययभाव)
प्रतिघातभयात्from fear of retaliation
प्रतिघातभयात्:
TypeNoun
Rootप्रतिघात-भय
Formपञ्चमी-एकवचनम् (नपुं)
आगतःhas come
आगतः:
TypeVerb (PPP)
Rootआ-गम्
Formकृदन्त (क्त), प्रथमा-एकवचनम् (पुं)
परम्the other (party)
परम्:
TypeAdjective/Pronoun
Rootपर
Formद्वितीया-एकवचनम् (पुं)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक निपात
माम्me
माम्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formद्वितीया-एकवचनम्
उच्छेत्तुकामम्desiring to destroy (me)
उच्छेत्तुकामम्:
TypeAdjective
Rootउच्छेत्तु-काम
Formद्वितीया-एकवचनम् (पुं); ‘उच्छेत्तु’ = infinitive-like agentive intention (from √छिद्/छेद ‘to cut off/destroy’)
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
TypeVerb (Absolutive)
Rootपरि-त्यज्
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (परित्यज्य)
अनृशंस्यात्out of compassion; from non-cruelty
अनृशंस्यात्:
TypeNoun
Rootअनृशंस्य
Formपञ्चमी-एकवचनम् (नपुं)
आगतःhas come
आगतः:
TypeVerb (PPP)
Rootआ-गम्
Formकृदन्त (क्त), प्रथमा-एकवचनम् (पुं)
इतिthus
इति:
TypeParticle
Rootइति
Formनिपात
S
svāmin (one’s ruler)
P
para (other power)
A
amitra (enemy)

FAQs

Structured inference (tarka): enumerate plausible adversarial, self-interested, and fear/ethics-driven motives before deciding trust or placement.