Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 25

स्वदोषेण गतागतो गुणमुभयोः परित्यज्य अकारणाद्गतागतः चलबुद्धिरसंधेयः ॥ कZ_०७.६.२५ ॥

svadoṣeṇa gatāgato guṇam ubhayoḥ parityajya akāraṇād gatāgataḥ calabuddhir asaṃdheyaḥ

ผู้ที่ไปและกลับมาเพราะความบกพร่องของตนเอง; ผู้ที่ละทิ้งคุณความดีของทั้งสองฝ่าย; และผู้ที่ไปและกลับมาโดยไม่มีเหตุ—คนใจไม่แน่นอนเช่นนี้ไม่เหมาะแก่การทำสัญญา/ผูกไมตรี.

स्वदोषेणby/through one’s own fault
स्वदोषेण:
TypeNoun
Rootदोष
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-एकवचन; (स्वस्य दोषः) इति समासः; करण/हेतु-अर्थे तृतीया
गतागतःone who is repeatedly going and returning (fickle/erratic)
गतागतः:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootगम्
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘गत’ + ‘आगत’ (द्वन्द्ववत् प्रयोगः) — ‘gone and come back / repeatedly coming and going’
गुणम्merit, good quality
गुणम्:
TypeNoun
Rootगुण
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्म
उभयोःof both
उभयोः:
TypePronoun/Adjective (numeral-like)
Rootउभ
Formषष्ठी-एकवचन (द्वयोः) / षष्ठी-द्विवचन-समर्थः; ‘of both (sides/parties)’
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
TypeGerund (Absolutive)
Rootपरि-त्यज्
Formक्त्वान्त अव्यय; ‘having abandoned/renounced’
अकारणात्without cause, groundlessly
अकारणात्:
TypeNoun (with privative prefix)
Rootकारण
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-एकवचन; अ- उपसर्गेण निषेधः; अपादान/हेतु-अर्थे ‘without cause’
गतागतःone who keeps going and returning (again: fickle person)
गतागतः:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootगम्
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; पुनरुक्त-प्रयोगः (पूर्वोक्त-लक्षणस्य पुनः निर्देशः)
चलबुद्धिःone whose mind/judgment is fickle
चलबुद्धिः:
TypeNoun
Rootबुद्धि
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; ‘चला बुद्धिः यस्य सः/सा’ (बहुव्रीहिवत् अर्थः, परन्तु रूपेण कर्मधारय-समासः)
असंधेयःnot to be conciliated/settled with; irreconcilable/unreliable for agreement
असंधेयः:
TypeAdjectival participle (potential/gerundive)
Rootसम्-धा
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; ‘संधेय’ (समाधेय/संधातव्य) = to be reconciled/settled; नञ्-पूर्वकः ‘not to be reconciled/ not to be trusted into an agreement’
G
gatāgata (returnee)

FAQs

Unexplained or self-caused oscillation indicates poor commitment capacity and high susceptibility to manipulation or betrayal.