Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 18

सुखा हि प्राप्तुं पालयितुमभिसारयितुं च भवति ॥ कZ_०७.१०.१८ ॥

sukhā hi prāptuṃ pālayitum abhisārayituṃ ca bhavati.

เพราะย่อมได้มาได้ง่าย คุ้มครองได้ง่าย และส่งกำลังเข้าไป (เพื่อปฏิบัติการ) ได้สะดวก.

सुखाःeasy (things/means/operations)
सुखाः:
TypeAdjective (used substantively)
Rootसुख
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्ग (प्रायः); विशेषण-प्रयोगः (बहुवचन-समूहवाचकः)
हिindeed; for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपातः; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-प्रयोगः
प्राप्तुम्to obtain; to acquire
प्राप्तुम्:
TypeVerb (infinitive)
Rootप्र-आप् (आप्)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्तम् (infinitive); क्रियार्थक-नाम
पालयितुम्to protect; to maintain; to govern
पालयितुम्:
TypeCausative verb (infinitive)
Rootपाल्
Formणिच्-प्रत्यय (causative) + तुमुन्; ‘पालयति’ इत्यस्य तुमुनन्तम्
अभिसारयितुम्to send forth; to deploy; to set in motion
अभिसारयितुम्:
TypeCausative verb (infinitive)
Rootअभि-√सृ (सृ)
Formअभि-उपसर्ग + णिच् (causative) + तुमुन्; ‘अभिसारयति’ इत्यस्य तुमुनन्तम्
and
:
TypeConjunction
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
भवतिis; becomes; proves to be
भवति:
TypeVerb
Rootभू
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
T
territory under acquisition
D
deployed forces (implied)

FAQs

Ease of taking it (prāpti), ease of holding/administering it (pālana), and ease of operational movement into it (abhisāra).