Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 36

यदि वा मन्येत नास्मि शक्तः परकर्माण्युपहन्तुं स्वकर्मोपघातं वा त्रातुमिति बलवन्तमाश्रितः स्वकर्मानुष्ठानेन क्षयात्स्थानं स्थानाद्वृद्धिं चाकाङ्क्षेत ॥ कZ_०७.१.३६ ॥

yadi vā manyeta nāsmi śaktaḥ parakarmāṇy upahantuṃ svakarmopaghātaṃ vā trātum iti balavantam āśritaḥ svakarmānuṣṭhānena kṣayāt sthānaṃ sthānād vṛddhiṃ cākāṅkṣeta

หรือหากพิจารณาว่า ‘เราไม่สามารถรบกวนการดำเนินงานของศัตรูได้ และก็ไม่สามารถปกป้องการดำเนินงานของตนจากการถูกรบกวนได้’ ก็พึงพึ่งพาอำนาจที่เข้มแข็งกว่า แล้วมุ่ง—ด้วยการปฏิบัติงาน/การบริหารของตนอย่างมีวินัย—ให้ก้าวจากความเสื่อมไปสู่ความมั่นคง และจากความมั่นคงไปสู่ความเพิ่มพูน

यदिif
यदि:
TypeParticle
Rootयद्
FormAvyaya (conditional particle)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
FormAvyaya (alternative/disjunctive)
मन्येतhe should think / consider
मन्येत:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormOptative, 3rd person singular, Parasmaipada (Ātmanepada usage in sense), present system; ‘he should think/consider’
not
:
TypeParticle
Root
FormNegation particle
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent indicative, 1st person singular, Parasmaipada
शक्तःable / capable
शक्तः:
TypeAdjective
Rootशक्
FormMasculine nominative singular; past passive participle used adjectivally (‘able’)
परकर्माणिothers’ actions/operations
परकर्माणि:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter accusative plural; object of infinitive ‘upahantum’
उपहन्तुम्to strike down / to harm / to thwart
उपहन्तुम्:
TypeVerb
Rootउप-हन्
FormInfinitive (tumun)
स्वकर्मोपघातम्harm/damage to one’s own undertaking
स्वकर्मोपघातम्:
TypeNoun
Rootउप-घात
FormMasculine accusative singular; object of infinitive ‘trātum’
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
FormAvyaya (alternative)
त्रातुम्to protect / to save
त्रातुम्:
TypeVerb
Rootत्रा
FormInfinitive (tumun)
इतिthus
इति:
TypeParticle
Rootइति
FormQuotative particle marking end of thought/quotation
बलवन्तम्a powerful (person/king)
बलवन्तम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootबलवत्
FormMasculine accusative singular; object of ‘āśritaḥ’ (one who is resorted to)
आश्रितःhaving taken refuge / having resorted to
आश्रितः:
TypeVerb (participle)
Rootआ-श्रि
FormMasculine nominative singular; past participle (‘having resorted to/taken refuge with’)
स्वकर्मानुष्ठानेनby the performance of one’s own duties/undertakings
स्वकर्मानुष्ठानेन:
TypeNoun (action noun)
Rootअनु-स्था
FormNeuter instrumental singular; means/instrument (‘by performing one’s own work/duty’)
क्षयात्from decline / from ruin
क्षयात्:
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine ablative singular; ‘from ruin/decline’
स्थानम्a position / stability / station
स्थानम्:
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter accusative singular; object of ‘ākāṅkṣet’
स्थानात्from a position
स्थानात्:
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter ablative singular; ‘from (that) position’
वृद्धिम्growth / increase / advancement
वृद्धिम्:
TypeNoun
Rootवृद्धि
FormFeminine accusative singular; object of ‘ākāṅkṣet’
and
:
TypeParticle
Root
FormConjunction
आकाङ्क्षेत्he should desire / aim for
आकाङ्क्षेत्:
TypeVerb
Rootआ-काṅ्क्ष्
FormOptative, 3rd person singular, Parasmaipada; ‘should desire/aim at’
B
balavant (stronger power)

FAQs

Seek protection under a stronger power and rebuild through effective internal administration, targeting first stability, then growth.