Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 64

Chapter 81 — समयदीक्षाविधानम्

Procedure for Samaya Initiation

प्रसृतिं प्रसृतिं पश्चाद्वर्धयेद् द्व्यादिषु क्रमात् कुर्याच्चानलमन्त्रेण पिधानं कवचाणुना

prasṛtiṃ prasṛtiṃ paścādvardhayed dvyādiṣu kramāt kuryāccānalamantreṇa pidhānaṃ kavacāṇunā

ต่อจากนั้นให้เริ่มจากสองหน่วยแล้วเพิ่มทีละหนึ่งประสฤติเป็นลำดับ; แล้วจึงทำพิธานะ (การปิดผนึก/ปิดพิธี) ด้วยมนต์อนละ และมนต์กวจะในรูปละเอียด (anu)۔

प्रसृतिम्a handful-measure (prasṛti)
प्रसृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
प्रसृतिम्(then) another prasṛti
प्रसृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; repetition for distributive sense
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
वर्धयेत्should increase
वर्धयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; ‘should increase’
द्वि-आदिषुin the (stages) starting from two
द्वि-आदिषु:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; Locative plural; ‘in the (counts) beginning with two’
क्रमात्step by step
क्रमात्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; ‘in order/stepwise’ (ablatival adverb)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; ‘should do/make’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अनल-मन्त्रेणwith the Agni (fire) mantra
अनल-मन्त्रेण:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental; ‘with the fire-mantra’
पिधानम्covering/closing (act)
पिधानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative; object of ‘कुर्यात्’
कवच-अणुनाwith the kavaca-syllable (protective ‘aṇu’)
कवच-अणुना:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootकवच (प्रातिपदिक) + अणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental; ‘with the kavaca-syllable/anu (protective seed)’

Lord Agni (Agni Purana’s primary narrator) addressing Sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Scaling a protective rite by incremental prasṛti units and performing ritual sealing (pidhāna) using Anala-mantra and subtle kavaca-mantra.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kramavardhana (incremental increase) and pidhāna with Anala-mantra & kavaca-anu","lookup_keywords":["prasṛti-vardhana","kramāt","Anala-mantra","kavaca-mantra","pidhāna"],"quick_summary":"Increase the rite’s measure stepwise (starting from two units) by adding one prasṛti at a time, then seal/close the operation using the Fire-mantra and the subtle form of the kavaca-mantra."}

Concept: Kramavidhi (graduated procedure) and rakṣā (protective containment) as essential to mantra-prayoga.

Application: When intensifying a practice, increase inputs gradually and conclude with a formal protective closure to prevent leakage of intent/energy.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-kalpa (Agneya-vidya: protective rites, kavaca and mantra-prayoga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist increases measured offerings in a sequence (two, three, four…) and then performs a sealing gesture while reciting Anala-mantra and kavaca.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest before a small altar, bowls marked with increasing measures, right hand in sealing mudrā, stylized flames behind, sacred geometry border motifs, subdued ochres and reds.","tanjore_prompt":"Tanjore, priest seated with ritual vessels, gold leaf halo-like aura around the fire, visible sequence of measure-cups, ornate kavaca scroll motif, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore style instructional panel, clearly depicted measure increments (2,3,4) beside vessels, priest performing pidhāna gesture, neat labels, soft pastel background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly ritual chamber, meticulous depiction of measuring cups and incremental additions, the officiant sealing the rite with a gesture, fine calligraphy cartouche reading ‘Anala’ and ‘Kavaca’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पश्चाद्वर्धयेत् = पश्चात् + वर्धयेत्; द्व्यादिषु = द्वि + आदिषु; कuryāccānalamantreṇa = कुर्यात् + च + अनलमन्त्रेण; कवचाणुना = कवच + अणुना

Related Themes: Agni Purana 81 (kavaca, mantra-prayoga, māna-vardhana context)

A
Agni (Anala)
A
Anala-mantra
K
Kavaca (protective mantra)

FAQs

It teaches a precise mantra-prayoga: offerings or ritual steps are increased successively by the ‘prasṛti’ unit (starting from two), and the rite is then ritually ‘sealed’ (pidhāna) using the Anala (Agni) mantra together with a protective kavaca application.

It preserves operational detail—measurement units (prasṛti), ordered increments (dvy-ādi kramāt), and specialized ritual actions like pidhāna with kavaca—showing the text’s practical manual-like coverage of mantra, protection rites, and liturgical procedure.

The incremental offering and the final ‘sealing’ with Agni and kavaca mantras are meant to stabilize the rite, prevent ritual leakage/obstruction, and establish protective purity—supporting merit (puṇya) and safeguarding the practitioner’s intention.