Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 45

Chapter 59 — अधिवासनकथनं

Adhivāsana: The Rite of Inviting and Stabilizing Hari’s Presence

तन्मध्ये पौरुषीं शक्तिं ध्यात्वाभ्यर्च्य च दिशिकः प्रतिमायां हरिं न्यस्य तत्र तं पूजयेत् सुरान्

tanmadhye pauruṣīṃ śaktiṃ dhyātvābhyarcya ca diśikaḥ pratimāyāṃ hariṃ nyasya tatra taṃ pūjayet surān

ภายใน (สถานพิธี/มณฑล) นั้น ผู้ประกอบพิธีพึงเพ่งภาวนา “ศักติปุรุษี” แล้วบูชาให้ถูกต้อง; จากนั้นอัญเชิญหริ (วิษณุ) ประดิษฐานในเทวรูป และบูชาพระองค์ ณ ที่นั้นพร้อมหมู่เทพบริวาร

तत्in that
तत्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; demonstrative pronoun used with madhye in locative sense
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adverbial locative
पौरुषीम्Pauruṣī (of Puruṣa)
पौरुषीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpauruṣī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with śaktim
शक्तिम्power/energy (Śakti)
शक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable; prior action
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootarc (धातु) + abhi- (उपसर्ग)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable; prior action
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
दिशिकःthe officiant/ritual performer
दिशिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdiśika (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
प्रतिमायाम्in the image/idol
प्रतिमायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratimā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
न्यस्यhaving placed/installed
न्यस्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootas (धातु) + ni- (उपसर्ग)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable; from ny-√as ‘to place/install’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; refers to Hari
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Pratima-pratiṣṭhā/āvāhana: internal śakti-dhyāna followed by nyāsa of Hari into the icon and worship of the deity with attendant devatās.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pauruṣī-śakti-dhyāna and Hari-nyāsa in the icon","lookup_keywords":["pauruṣī śakti","hari-nyāsa","pratiṣṭhā","āvāhana","deva-arcana"],"quick_summary":"Meditate on the indwelling Pauruṣī power, worship it, then install Viṣṇu into the image and complete worship including the divine retinue."}

Concept: Śakti as the inner enabling power for devatā-āveśa (ritual embodiment) in the icon.

Application: Perform dhyāna and worship of śakti before nyāsa/āvāhana to stabilize the consecration and avoid ‘empty’ ritualism.

Khanda Section: Puja-vidhi (Pratima-pratishtha and Deva-archana procedures)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest before a consecration diagram, meditating on an inner radiant śakti, then touching the Viṣṇu icon in nyāsa, followed by offering worship with attendant deities around.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat bold colors, priest in white dhoti performing nyāsa on a standing Viṣṇu idol, subtle haloed śakti-figure in the heart-lotus motif, surrounding devatās in circular arrangement, lamp-lit sanctum ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf, central Viṣṇu pratīmā with ornate arch, priest performing āvāhana/nyāsa gesture, gold-highlighted aura, small attendant gods in panels around, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework, instructional depiction of ritual steps: dhyāna posture, then hand-to-icon nyāsa, then offerings; labeled implements (kalasha, flowers, incense)","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed shrine interior, officiant installing Hari into the icon, attendants holding trays of flowers and incense, symmetrical composition with retinue figures around the sanctified space"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तन्मध्ये = तत् + मध्ये; ध्यात्वाभ्यर्च्य = ध्यात्वा + अभ्यर्च्य; (IAST diśikaḥ as given); no further mandatory sandhi splits.

Related Themes: Agni Purāṇa 59 (pratiṣṭhā/arcana sequence); Agni Purāṇa sections on mantra-nyāsa and āvaraṇa-pūjā (within pūjā-vidhi corpus)

Ś
Śakti
P
Puruṣa (Pauruṣī-Śakti)
H
Hari (Viṣṇu)
P
Pratimā (icon)
N
Nyāsa
S
Sura (Devas)

FAQs

It teaches a precise worship-sequence: (1) meditate on and worship the indwelling Pauruṣī-Śakti, (2) perform nyāsa to install Hari (Viṣṇu) into the icon, and (3) worship the installed deity together with the attendant devas.

By preserving procedural liturgy—dhyāna, arcana, nyāsa, and retinue-worship—it documents applied temple/household ritual technology alongside the Purāṇa’s broader coverage of many disciplines.

The verse emphasizes that worship becomes efficacious when divine power is invoked (Śakti-dhyāna) and the deity is ritually established (nyāsa), making the offering a direct act of devotion to the present deity and its divine entourage.