Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 7

Chapter 53 — Liṅga-lakṣaṇa

Characteristics and Proportions of the Śiva-liṅga and Piṇḍikā

त्रिषु भागेषु सदृशमायामं यस्य चिस्तरः तद्विभागसमं लिङ्गं सर्वकामफलप्रदं

triṣu bhāgeṣu sadṛśamāyāmaṃ yasya cistaraḥ tadvibhāgasamaṃ liṅgaṃ sarvakāmaphalapradaṃ

ลึงค์ที่มีความยาวและความกว้างได้สัดส่วนตามการแบ่งสามส่วนเท่า ๆ กัน คือทำด้วยมาตราที่สอดคล้องกับสามส่วนนั้น กล่าวกันว่าเป็นผู้ประทานผลแห่งความปรารถนาทั้งปวง

triṣuin three
triṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); numeral adjective
bhāgeṣuin parts/sections
bhāgeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
sadṛśamequal/similar
sadṛśam:
Karma-predicative (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsadṛśa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with āyāmam
āyāmamlength/extent
āyāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yasyawhose/of which
yasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); relative pronoun
vistaraḥbreadth/width
vistaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tat-vibhāga-samamequal to that division/proportion
tat-vibhāga-samam:
Karma-predicative (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vibhāga (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः ‘tasya vibhāgasya samam’ used adjectivally qualifying liṅgam
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sarva-kāma-phala-pradamgranting the fruits of all desires
sarva-kāma-phala-pradam:
Karma-predicative (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); बहुपद-तत्पुरुषः ‘sarveṣāṃ kāmānāṃ phalāni pradadāti’

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Selecting/constructing a liṅga with auspicious proportions (length and breadth aligned to a three-part proportional scheme) believed to yield desired results for patrons and temple communities.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Sarvakāma-phala-prada liṅga: tri-bhāga proportion rule","lookup_keywords":["tri-bhāga","āyāma","vistāra","liṅga-lakṣaṇa","sarvakāma"],"quick_summary":"A liṅga whose length and breadth conform harmoniously to a three-part proportional division is declared auspicious and fruit-giving for all desired aims."}

Concept: Right form (rūpa) aligned with right measure (māna) supports right results (phala) in ritual life.

Application: When commissioning a liṅga, prefer tri-bhāga proportional harmony as an auspicious specification.

Khanda Section: Vastu & Linga-Lakshana (Iconography / Temple-architecture guidelines)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A finished liṅga is shown with marked three equal divisions, demonstrating balanced length and breadth; priests and patrons observe, signifying auspicious selection.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, serene sanctum-adjacent scene with a liṅga marked in three divisions, priests discussing proportions, subdued sacred palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central liṅga with tri-bhāga markings, gold aura-like embellishment indicating sarvakāma-phala, attendants with offerings","mysore_prompt":"Mysore style, instructional plate: liṅga silhouette with tri-bhāga grid overlay, annotations for āyāma and vistāra harmony, clean composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, patron and architect examining a proportioned liṅga with measuring staff, refined courtly setting blended with temple workshop"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: sadṛśamāyāmam → sadṛśam āyāmam; tadvibhāgasamaṃ → tat-vibhāga-samam; cistaraḥ in IAST appears as a typo for vistaraḥ (विस्तरः)

Related Themes: Agni Purana 53.6 (śiras shaping); Agni Purana 53.8 (diameter-to-length ratio)

Ś
Śiva-liṅga

FAQs

It gives a vastu/iconographic rule for constructing a Śiva-liṅga: its length (āyāma) and breadth (vistāra) should be proportionate according to three equal divisions, indicating a standardized sacred proportion for installation and worship.

Beyond mythology, the Agni Purāṇa preserves practical temple-arts knowledge—measurement canons and iconographic standards—showing its role as a compendium that includes ritual architecture (vāstu) alongside theology.

Correct proportional construction of the liṅga is presented as spiritually efficacious, promising “sarva-kāma-phala”—the attainment of desired results—through properly aligned sacred form and worship.