Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 4

अध्याय ११५ — गयायात्राविधिः

Procedure for the Pilgrimage to Gayā

किं कुरुक्षेत्रवासेन यदा पुत्रो गयां व्रजेत् गयाप्राप्तं सुतं दृष्ट्वा पितॄणामुत्सवो भवेत्

kiṃ kurukṣetravāsena yadā putro gayāṃ vrajet gayāprāptaṃ sutaṃ dṛṣṭvā pitṝṇāmutsavo bhavet

เมื่อบุตรไปยังคยาแล้ว การพำนักที่กุรุเกษตรจะมีประโยชน์อันใด? ครั้นปิตฤทั้งหลายได้เห็นบุตรผู้ไปถึงคยา ก็ย่อมยินดีรื่นเริงดุจงานมหรสพ।

किम्what (use)?
किम्:
प्रश्न (Interrogative focus)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
कुरुक्षेत्रवासेनby living in Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रवासेन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by residence in Kurukṣetra’
यदाwhen
यदा:
कालसम्बन्ध (Temporal link)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal conjunction: when)
पुत्रःthe son
पुत्रः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गयाम्to Gayā
गयाम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
गयाप्राप्तम्having reached Gayā
गयाप्राप्तम्:
कर्मविशेषण (Karma-viśeṣaṇa/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootगया (प्रातिपदिक) + प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सुतम् इति विशेषणम्
सुतम्the son
सुतम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: दृश्; ‘having seen’
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
उत्सवःfestival, rejoicing
उत्सवः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्would be/should be
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Lord Agni (narrating Purāṇic tirtha-mahātmya material to Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Emphasizes the special efficacy of a son’s pilgrimage to Gayā for pitṛ-satisfaction, even compared to residence at Kurukṣetra; motivates descendants to perform Gayā-śrāddha for lineage welfare.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Gayā-prāpti of the son as Pitṛ-utsava (ancestral rejoicing)","lookup_keywords":["Kurukṣetra-vāsa","Gayā-yātrā","putra-dharma","pitṛ-utsava","śrāddha-phala"],"quick_summary":"The verse elevates a son’s reaching Gayā as a direct cause of ancestral joy, implying that Gayā-acts can outweigh other meritorious residencies for pitṛ-purpose."}

Alamkara Type: Prashna (rhetorical question)

Concept: Filial duty (putra-dharma) expressed through pilgrimage and śrāddha is portrayed as a potent means of repaying ancestral debt (pitṛ-ṛṇa).

Application: If unable to perform extensive austerities, ensure a descendant performs Gayā-related pitṛ-kriyā; cultivate family continuity of śrāddha observance.

Khanda Section: Tirtha-mahatmya (Pilgrimage merit; Shraddha and Pitr-karya)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A son arriving at Gayā’s sacred precincts/ghāṭ, carrying offerings for śrāddha, while subtle ancestral figures appear above, rejoicing like a festival (utsava); Kurukṣetra is shown as a distant alternative backdrop.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Gayā ghāṭ with riverbank steps, the son with piṇḍa-plate and tila-water pot, translucent Pitṛs in the sky celebrating with garlands, distant Kurukṣetra field motif, bold lines and flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore: central figure of the son at Gayā with gold-leaf on ritual vessels, Pitṛs in an upper register with ornate halos, decorative arch framing the tīrtha, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore: gentle instructional scene—son at ghāṭ preparing piṇḍas, priest guiding, ancestors shown faintly above; soft palette and fine detailing of ritual items.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed riverside ceremony at Gayā with priest and son, offerings arranged, ethereal ancestors in clouds celebrating; distant landscape panel hinting at Kurukṣetra plains."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: पितॄणामुत्सवो → पितॄणाम् + उत्सवः.

Related Themes: Agni Purana: Gayā-māhātmya passages on piṇḍa-dāna fruits; Agni Purana: Kurukṣetra-māhātmya / tīrtha lists (where present)

K
Kurukṣetra
G
Gayā
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It highlights the ritual priority of Gayā for pitṛ-kārya (ancestral rites): a son’s going to Gayā is presented as especially efficacious for pleasing the Pitṛs.

It exemplifies the Purāṇa’s tirtha-mahātmya and dharma content—cataloguing sacred geography and the comparative merits of pilgrimage sites tied to śrāddha, tarpaṇa, and ancestral welfare.

The verse teaches that actions benefiting one’s ancestors—especially through Gayā-related rites—generate strong spiritual merit by bringing satisfaction and upliftment to the Pitṛs.