Narmadā-ādi-māhātmya
The Greatness of the Narmadā and Other Tīrthas
पर्वतस्य समन्तात्तु तिष्ठन्त्यमरकण्टके कावेरीसङ्गमं पुण्यं श्रीपर्वतमतः शृणु
parvatasya samantāttu tiṣṭhantyamarakaṇṭake kāverīsaṅgamaṃ puṇyaṃ śrīparvatamataḥ śṛṇu
รอบภูเขานั้นทั้งหมดตั้งอยู่ ณ อมรกันฏกะ ดังนั้นบัดนี้จงฟังเรื่องศรีปัรวตะและสังฆมะอันเป็นบุญแห่งแม่น้ำกาเวรี
Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, consistent with Agni Purana dialogue frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Pilgrimage routing: links Amarakantaka (mountain source-region) with surrounding tīrthas and introduces Śrīparvata and a Kāverī confluence as additional sacred nodes for snana/darśana.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Amarakantaka Tīrtha-maṇḍala and Śrīparvata–Kāverī-saṅgama","lookup_keywords":["Amarakantaka","Sri-parvata","Kaveri-sangama","tirtha-mandala","parvata"],"quick_summary":"Places many tīrthas around Amarakantaka and directs attention to Śrīparvata and the holy Kāverī confluence. Practically, it functions as a transition marker in a pilgrimage catalogue."}
Khanda Section: Tirtha-Mahatmya (Sacred Geography and Pilgrimage Merit)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: Mountain
Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred mountain (Amarakantaka) encircled by many small shrines and bathing steps; a separate vignette shows a river confluence labeled Kāverī-saṅgama near Śrīparvata, with pilgrims performing snana and offerings.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, central green-blue mountain with ring of tiny temples, flowing rivers forming a sangama, pilgrims in traditional attire, stylized flora, calm sacred ambiance.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-accented mountain shrine and confluence scene, ornate temple towers, pilgrims with brass vessels, rich reds and greens, auspicious framing.","mysore_prompt":"Mysore style, clear geographic storytelling: Amarakantaka with surrounding tīrthas as repeated icons, then a neat inset of Śrīparvata and Kāverī confluence, fine lines and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature landscape with a prominent hill, numerous small sanctuaries around it, and a detailed river confluence scene with pilgrims and ascetics, delicate trees and architecture."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"epic"}
Sandhi Resolution Notes: समन्तात्तु → समन्तात् + तु; तिष्ठन्त्यमरकण्टके → तिष्ठन्ति + अमरकण्टके.
Related Themes: Agni Purana 113 (verses detailing specific sites around Amarakantaka and Śrīparvata)
It introduces tīrtha-vidyā: identifying a specific sacred geography—Amarakantaka, Śrīparvata, and the holy Kāverī confluence—as loci of puṇya (religious merit) for pilgrimage and devotional observance.
By cataloging sacred sites and confluences, it functions like a Puranic gazetteer—preserving place-based religious knowledge (tīrtha lists, locations, and their merit), alongside the text’s other domains such as ritual, polity, medicine, and aesthetics.
It signals that approaching or honoring the Kāverī-saṅgama and Śrīparvata is merit-generating (puṇya), implying purification and karmic uplift through pilgrimage, remembrance, and reverent listening to the tīrtha’s praise.