Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 9

प्रयागमाहात्म्यम्

The Greatness of Prayāga

दशतीर्थसहस्राणि षष्टिकोट्यस् तथापराः तेषां सान्निध्यमत्रैव प्रयागं परमन्ततः

daśatīrthasahasrāṇi ṣaṣṭikoṭyas tathāparāḥ teṣāṃ sānnidhyamatraiva prayāgaṃ paramantataḥ

ทิรถะหนึ่งหมื่นแห่ง และอีกหกสิบโกฏิทิรถะอื่น ๆ—สานนिधยะของทิรถะเหล่านั้นทั้งหมดมีอยู่ที่นี่เท่านั้น; เพราะฉะนั้น ประยาคะจึงเป็นทิรถะสูงสุดโดยแท้

दशten
दश:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; समासपूर्वपद (in compound)
तीर्थpilgrimage places
तीर्थ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासमध्यपद (in compound)
सहस्राणिthousands (of tīrthas)
सहस्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; समासः: दश-तीर्थ-सहस्राणि (determinative: 'thousands of ten-tīrthas')
षष्टिsixty
षष्टि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; समासपूर्वपद (in compound)
कोट्यःcrores
कोट्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; समासः: षष्टि-कोट्यः ('sixty crores')
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: thus/so/likewise)
अपराःother; additional
अपराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying 'कोट्यः')
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
सान्निध्यम्presence; proximity
सान्निध्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsānnidhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb: here)
एवindeed; only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle: indeed/only)
प्रयागम्Prayāga
प्रयागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprayāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
परम्supreme; highest
परम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying 'प्रयागम्')
अन्ततःultimately; in the end
अन्ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootantatas (अव्यय)
Formपर्यवसानवाचक-अव्यय (adverb: finally/ultimately)

Lord Agni (narrating the tīrtha-māhātmya to the sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Establishing Prayaga’s supremacy for pilgrimage planning: prioritizing it as a ‘tirtha-sangraha’ where the merit of many tirthas is believed to converge.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Prayaga as Tirtha-Sangraha: Presence of Myriad Tirthas","lookup_keywords":["dasha-sahasra tirtha","shashti-koti","Prayaga param","tirtha-sannidhya","mahatmya"],"quick_summary":"By hyperbolic enumeration, the verse teaches that the sanctity of countless tirthas is present at Prayaga, making it ‘parama’ among sacred fords."}

Alamkara Type: Atishayokti

Concept: Kshetra-mahatmya logic: sacred potency is concentrative and can be ‘present’ (sannidhya) in a single locus.

Application: When limited by time/resources, choose a ‘tirtha-sangraha’ site for concentrated pilgrimage observance.

Khanda Section: Tirtha-Mahatmya (Sacred Geography and Pilgrimage Merit)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shraddha

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic map-like vision where innumerable tirthas appear as luminous symbols converging into Prayaga, shown at the center of a radiant confluence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, central Prayaga confluence with concentric halos, many small tirtha-icons (rivers, lingas, shrines) floating toward the center, bold sacred geometry, stylized clouds and waves","tanjore_prompt":"Tanjore, Prayaga at center with heavy gold aura, surrounding medallions representing countless tirthas, ornate border, jewel tones emphasizing supremacy","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic sacred-geography composition: labeled tirtha emblems converging to Prayaga, delicate lines, restrained gold, instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, allegorical landscape collage of many pilgrimage sites arranged around a central confluence, fine detail, balanced composition, subtle symbolism"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: षष्टिकोट्यस्→षष्टि + कोट्यः (visarga sandhi). तथापराः→तथा + अपराः. सान्निध्यमत्रैव→सान्निध्यम् + अत्र + एव.

Related Themes: Agni Purana 111.6; Agni Purana 111.10

P
Prayāga
T
Tīrtha

FAQs

It teaches a tīrtha-māhātmya principle: the merit and efficacy of innumerable pilgrimage sites are said to be ‘present’ (sānnidhya) at Prayāga, making it a concentrated locus for pilgrimage and purification rites.

Alongside ritual, polity, medicine, and poetics, the Agni Purāṇa also systematizes sacred geography (tīrtha literature). This verse exemplifies its cataloging-and-ranking of holy places and their karmic efficacy.

By declaring the collective presence of countless tīrthas at Prayāga, it frames pilgrimage there as exceptionally potent for accruing puṇya and for moral-spiritual purification.