Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 2

Chapter 109 — Tīrtha-mahātmya

The Glory of Sacred Pilgrimage Places

विद्या तपश् च कीर्तिश् च स तीर्थफलमश्नुते स्वसंयतमिति घ प्रतिग्राहादुपावृत्तो लघ्वाहारो जितेन्द्रियः

vidyā tapaś ca kīrtiś ca sa tīrthaphalamaśnute svasaṃyatamiti gha pratigrāhādupāvṛtto laghvāhāro jitendriyaḥ

วิชา ตบะ และเกียรติยศ—ผู้นั้นย่อมได้ผลแห่งการไปทีรถะ ควรเป็นผู้สำรวมตน เว้นจากการรับของกำนัล กินพอประมาณ และชนะอินทรีย์ทั้งหลาย

vidyāknowledge
vidyā:
Karta (कर्ता/part of subject)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता/part of subject)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
kīrtiḥfame
kīrtiḥ:
Karta (कर्ता/part of subject)
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tīrtha-phalamfruit of pilgrimage
tīrtha-phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
aśnuteattains/enjoys
aśnute:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
sva-saṃyatamself-controlled (one)
sva-saṃyatam:
Karma (कर्म; quoted term)
TypeNoun
Rootsva + saṃyata (प्रातिपदिक; √yam-सम्, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘स्व’ इति विशेषणपूर्वक
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक (quotative)
gha(textual marker)
gha:
None (अकार्य)
TypeIndeclinable
Rootgha (अव्यय/पाठभेद-चिह्न)
Formअव्यय; पाठचिह्न/अनुकरण (textual marker; meaning uncertain)
pratigrāhātfrom accepting gifts
pratigrāhāt:
Apadana (अपादान/from)
TypeNoun
Rootpratigrāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
upāvṛttaḥturned away/abstaining
upāvṛttaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa-ā-√vṛt (धातु) + kta
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
laghu-āhāraḥof light diet
laghu-āhāraḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlaghu + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (light is the food)
jita-indriyaḥhaving conquered the senses
jita-indriyaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjita (√ji, क्त) + indriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (indriyaṇi jītāni yasya)

Lord Agni (teaching the Agni Purana’s dharma topics in dialogue form)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Defines the pilgrim’s observances: self-restraint, refusal of gift-taking, light diet, and sense-control—practical rules for tīrtha-yātrā conduct.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Tīrtha-yātrā-niyama: vidyā–tapas–kīrti and ascetic disciplines","lookup_keywords":["tirtha-yatra","niyama","laghvahara","jitendriya","apratigraha"],"quick_summary":"Pilgrimage bears fruit when paired with learning, austerity, and ethical reputation, supported by disciplines like non-acceptance of gifts, light eating, and conquered senses."}

Concept: Apara-sādhanā (ethical and ascetic regimen) supports spiritual efficacy: vidyā, tapas, and controlled living make tīrtha-phala attainable.

Application: During pilgrimage: keep study/recitation, practice austerity, avoid transactional religiosity (gift-seeking), eat lightly, and restrain senses.

Khanda Section: Tīrtha-yātrā & Vrata-dharma (Pilgrimage merit and ascetic discipline)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim-scholar practicing austerity: carrying a manuscript, eating sparingly, declining gifts, maintaining composed senses while walking toward a tīrtha.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: pilgrim in simple garments with kamaṇḍalu and palm-leaf text, gently refusing offered coins/cows; background of temple tank and banyan; calm, restrained expressions; warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: central pilgrim figure with gold halo-like ornamentation signifying kīrti; attendants offering gifts which he declines; decorative gold work on vessels and borders; vibrant reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore: didactic panel with four vignettes labeled—vidyā (study), tapas (austerity), apratigraha (refusal), laghvāhāra (small meal); fine lines and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: roadside scene near a river-ford; a learned pilgrim reading, a donor offering gifts, pilgrim politely declining; detailed textiles, naturalistic landscape, calligraphy captioning ‘jitendriya’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tapaś ca = tapaḥ + ca (visarga→ś before c); kīrtiś ca = kīrtiḥ + ca (visarga→ś); tīrthaphalamaśnute = tīrthaphalam + aśnute (m+a); pratigrāhādupāvṛtto = pratigrāhāt + upāvṛttaḥ (t+u sandhi; final form in text shows gemination/orthography).

Related Themes: Agni Purana: Dāna-dharma chapters (rules of giving/receiving); Agni Purana: Vrata-vidhi chapters (fasting and restraints)

T
Tirtha (pilgrimage)
T
Tapas (austerity)
V
Vidya (learning)

FAQs

It teaches the practical discipline that makes pilgrimage fruitful: cultivate learning (vidyā), austerity (tapas), and ethical conduct expressed as self-restraint—especially refraining from gift-taking (pratigraha), eating lightly (laghvāhāra), and mastering the senses (jitendriya).

Alongside rituals and sacred geography, it codifies behavioral dharma—linking external pilgrimage (tīrtha) with inner qualifications (saṃyama, diet, restraint from receiving gifts). This shows the text’s breadth: it is not only about places and rites but also about ethics and disciplined living.

The verse implies tīrtha-merit is perfected by inner purity: self-control, non-dependence on gifts, moderation in food, and sense-mastery reduce karmic entanglement and make religious acts yield full purifying results.