HomeVaraha PuranaAdhyaya 95Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 95.43 — Adhyaya 95, Shloka 43

The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power

विकराले महाकालि कालिके पापहारिणि । पाशहस्ते दण्डहस्ते भीमरूपे भयानके ॥

vikarāle mahākāli kālike pāpahāriṇi | pāśahaste daṇḍahaste bhīmarūpe bhayānake ||

ఓ వికరాళిని మహాకాళీ, ఓ కాలికే, పాపహారిణీ; పాశహస్తా, దండహస్తా, భీమరూపిణీ, భయంకరీ!

vikarāleO very terrifying one
vikarāle:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvikarāla (प्रातिपदिक; वि+कराल)
Formसम्बोधन, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
mahākāliO Great Kālī
mahākāli:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahākālī (प्रातिपदिक; महा+काली)
Formसम्बोधन, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; कर्मधारय-समासः
kālikeO Kālikā
kālike:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkālikā (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
pāpahāriṇiO remover of sin
pāpahāriṇi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpāpahāriṇī (प्रातिपदिक; पाप+हारिणी)
Formसम्बोधन, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापस्य हारिणी)
pāśahasteO one with a noose in hand
pāśahaste:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpāśa+hasta (प्रातिपदिक; पाश+हस्त)
Formसम्बोधन, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; तत्पुरुषः (पाशः हस्ते यस्याः)
daṇḍahasteO one with a staff in hand
daṇḍahaste:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdaṇḍa+hasta (प्रातिपदिक; दण्ड+हस्त)
Formसम्बोधन, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; तत्पुरुषः (दण्डः हस्ते यस्याः)
bhīmarūpeO one of dreadful form
bhīmarūpe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhīma+rūpa (प्रातिपदिक; भीम+रूप)
Formसम्बोधन, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; कर्मधारयः (भीमं रूपं यस्याः)
bhayānakeO fearsome one
bhayānake:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhayānaka (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग

Rudra

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology/devotional","core_concept":"The fierce Devī is simultaneously pāpa-hāriṇī (remover of wrongdoing) and a protective power invoked through her iconographic marks (pāśa, daṇḍa).","practical_application":"Use stuti and remembrance of Devī’s protective attributes to cultivate moral restraint (avoid pāpa) and seek inner purification."}

Subject Matter: ["Devī-stuti","Moral Vocabulary (pāpa)","Iconography (weapons/attributes)"]

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 95.95.49; Varāha Purāṇa 95.95.51

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rudra hymns a terrifying Kālī/Mahākālī: dark, formidable, holding a noose and a staff, radiating dread yet framed as remover of sin.","item_prompts":["Mahākālī/Kālikā","pāśa (noose) in one hand","daṇḍa (staff) in one hand","vikarāla (terrifying) face","aura of fear/protection","Rudra as the stotra-reciter (optional)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Mahākālī in bold flat colors, large expressive eyes, stylized flames/halo; pāśa and daṇḍa clearly outlined; Rudra at side in añjali.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Mahākālī with gold-leaf prabhāmaṇḍala, heavy jewelry, emphasized weapons (pāśa/daṇḍa), dramatic vikarāla mukha; rich red/black palette.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, controlled ferocity—sharp features, luminous eyes, subtle shading; weapons rendered delicately; devotional composition with Rudra praying.","pahari_prompt":"Pahari style: compact composition, mountainous night-sky backdrop, stylized fierce Devī with simplified weapons; emphasis on expressive face and rhythmic repetition of epithets."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"apotropaic and awe-filled stuti","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow with emphatic pauses on epithets","voice_tone":"grave, resonant, slightly forceful on weapon-epithets"}

P
Purāṇic Hymns
Ś
Śākta Iconography (textual)
E
Ethics Vocabulary
S
Sanskrit Studies

FAQs

It provides textual evidence for a cluster of Kālikā/Mahākālī epithets and weapon-attributes, supporting comparative studies with other Purāṇas and later iconographic manuals.

No geographic location is named.

Through the epithet ‘pāpahāriṇī,’ the verse frames moral purification as a valued aim, expressed in the idiom of protective power.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App