HomeVaraha PuranaAdhyaya 8Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 8.12 — Adhyaya 8, Shloka 12

Dialogue on the Ethical Limits of Subsistence and the Five Great Sacrifices

Dharmavyādha, Mātaṅga, and Prasanna

धर्मव्याधस्तदा कन्यां दत्वा स्वगृहमीयिवान् । सा अपि श्वशुरयोर्भर्तुः शुश्रूषणपरा अभवत् ॥ ८.१२ ॥

dharmavyādhas tadā kanyāṃ datvā svagṛham īyivān | sā ’pi śvaśurayor bhartuḥ śuśrūṣaṇaparā ’bhavat || 8.12 ||

అప్పుడు ధర్మవ్యాధుడు కన్యను ఇచ్చి తన ఇంటికి వెళ్లెను. ఆమె కూడా అత్తమామలకును భర్తకును సేవలో నిమగ్నమైయుండెను.

धर्मव्याधःDharmavyādha
धर्मव्याधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म-व्याध (प्रातिपदिक; धर्म + व्याध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कन्याम्the daughter
कन्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
स्वगृहम्(to) his own house
स्वगृहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-गृह (प्रातिपदिक; स्व + गृह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थक्रियायाः कर्म/लक्ष्य (goal as object)
ईयिवान्went/returned
ईयिवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलिट्-लकारार्थक कृदन्त (perfect participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (active)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = 'also/even' (particle)
श्वशुरयोःof (her) father-in-law and mother-in-law (parents-in-law)
श्वशुरयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्वशुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), द्विवचन (Dual)
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
शुश्रूषणपराdevoted to service/obedience
शुश्रूषणपरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुश्रूषण-पर (प्रातिपदिक; शुश्रूषण + पर)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (devoted to service)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Varāha (default narrator-instructor framework; speaker not explicit in the fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"A newly married woman is praised for śuśrūṣā—devoted service to husband and parents-in-law—as a core element of gṛhastha-dharma.","karmic_consequence":"Such service supports household harmony and accrues puṇya/repute; neglect invites blame, conflict, and demerit (implied by later rebuke arc)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of role-dharma","core_concept":"Dharma is sustained through attentive care (śuśrūṣā) and relational responsibility, not only through ritual.","practical_application":"Cultivate respectful care for elders and spouse; treat daily service as sādhana."}

Subject Matter: ["Ethics","Household Dharma","Social Conduct"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: gṛhastha-dharmya

Type: gṛha (domestic space)

Related Themes: Varāha Purāṇa 8.8.13 (mother-in-law’s later critique of tapas and husband-service)

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the marriage, Dharma-vyādha departs; the bride is shown respectfully attending her husband and parents-in-law in a domestic setting.","item_prompts":["departing figure at doorway","bride with folded hands","parents-in-law seated","husband present","household implements (water pot, lamp)","calm interior scene"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: warm interior palette; bride in respectful posture offering water/food; elders seated with stylized features.","tanjore_prompt":"Tanjore: domestic tableau with gold highlights on jewelry and lamp; emphasize auspicious household order.","mysore_prompt":"Mysore: refined domestic realism; soft expressions, detailed utensils, gentle light from a lamp.","pahari_prompt":"Pahari: intimate family scene with lyrical lines; veranda setting, subtle landscape beyond."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"calm, instructive","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle, narrative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Literature
S
Social History

FAQs

It preserves a Purāṇic-era ideal of gṛhastha (householder) ethics, emphasizing socially recognized duties within marriage and the extended household, which is useful for reconstructing norms discussed in Sanskrit narrative and dharma-oriented literature.

No geographic location is named in this verse fragment; it focuses on domestic conduct rather than sacred geography.

The verse foregrounds attentive care and service (śuśrūṣaṇa) within family life—especially toward one’s spouse and parents-in-law—as a model of disciplined household responsibility.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App