Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 66.2 — Adhyaya 66, Shloka 2

Nārada’s Journey to Śvetadvīpa and the Means of Attaining the Lord through the Pañcarātra

अगस्त्य उवाच । आश्चर्यभूतो भगवानेष एव जनार्दनः । तस्याश्चर्याणि दृष्टानि बहूनि विविधानि वै ॥ ६६.२ ॥

agastya uvāca | āścaryabhūto bhagavān eṣa eva janārdanaḥ | tasyāścaryāṇi dṛṣṭāni bahūni vividhāni vai || 66.2 ||

అగస్త్యుడు అన్నాడు—ఈ భగవాన్ జనార్దనుడే ఆశ్చర్యస్వరూపుడు. ఆయనకు సంబంధించిన అనేక విధాలైన ఎన్నో అద్భుతాలు దర్శించబడ్డాయి।

अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
आश्चर्य-भूतःmarvelous, wondrous
आश्चर्य-भूतः:
कर्तृ-विशेषण (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त, भू-धातु)
Formतत्पुरुष (आश्चर्यं भूतो = having become a marvel); कृदन्त—क्त (भूत) used adjectivally; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with भगवानेषः/जनार्दनः)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एषःthis
एषः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (demonstrative pronoun)
एवindeed
एव:
सम्बन्धसूचक (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle)
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
समनाधिकरण (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
आश्चर्याणिwonders
आश्चर्याणि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
दृष्टानि(have been) seen
दृष्टानि:
क्रिया (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (agreeing with आश्चर्याणि)
बहूनिmany
बहूनि:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (agreeing with आश्चर्याणि)
विविधानिvarious
विविधानि:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (agreeing with आश्चर्याणि)
वैindeed, certainly
वै:
सम्बन्धसूचक (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)

Agastya

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Janārdana is a Vaiṣṇava epithet applicable to Krishna; the praise can be read as theological groundwork for later Krishna-centered tīrtha narratives, though not explicit here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of divine omnipotence","core_concept":"The Lord (Janārdana) is intrinsically wondrous; multiplicity of marvels indicates inexhaustible divine śakti.","practical_application":"Interpret extraordinary events through a theistic lens: cultivate remembrance (smaraṇa) and devotion rather than mere astonishment."}

Subject Matter: ["Theology (Puranic discourse)","Narrative framing","Praise literature"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 66.66.3 (example narrative: Nārada’s Śvetadvīpa vision)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agastya speaks with calm certainty, gesturing toward an imagined vision of Janārdana’s marvels—perhaps a faint divine silhouette or symbolic conch-discus-lotus aura behind him.","item_prompts":["Agastya with matted hair and kamaṇḍalu","teaching gesture (vyākhyāna-mudrā)","subtle aura with śaṅkha-cakra-padma symbols","listener attentive"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Agastya prominent, symbolic Vaiṣṇava emblems floating in a halo-field; strong color blocks and ornamented borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halo with śaṅkha-cakra-padma, Agastya richly outlined, divine radiance emphasized.","mysore_prompt":"Mysore: refined sage portrait, soft luminous background with faint emblems, balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: sage under a tree, airy background; emblems appear like delicate cloud-forms, lyrical devotional mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, wonder-filled","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"steady, confident, devotional"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It illustrates a common Purāṇic narrative technique: a revered sage (Agastya) frames the discourse by affirming the extraordinary nature of a central deity-figure, establishing authority and thematic focus for the surrounding passage.

No geographic location is named in this verse; it functions as a general statement of witnessed marvels rather than a site-specific description.

No direct ethical injunction is stated; the verse primarily conveys a philosophical stance of wonder and recognition of extraordinary agency, serving as a prelude to subsequent narration.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App