Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 152.67 — Adhyaya 152, Shloka 67

Praise of the Sacred Geography of Mathurā

यस्मिन् स्नातो नरो देवि अग्निष्टोमफलं लभेत् ॥ इन्द्रलोकं समासाद्य नरोऽसौ देवि मोदते ॥

yasmin snāto naro devi agniṣṭomaphalaṃ labhet || indralokaṃ samāsādya naro'sau devi modate ||

హే దేవీ, ఆ తీర్థంలో స్నానం చేసిన మనిషి అగ్నిష్టోమ యాగఫలాన్ని పొందుతాడు. ఇంద్రలోకాన్ని చేరి, హే దేవీ, ఆ మనిషి ఆనందిస్తాడు.

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in which (place)’
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having bathed/bathed’
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
अग्निष्टोम-फलम्the fruit of the Agniṣṭoma sacrifice
अग्निष्टोम-फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अग्निष्टोमस्य फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इन्द्र-लोकम्Indra’s world
इन्द्र-लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (इन्द्रस्य लोकः)
समासाद्यhaving reached
समासाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-सद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having reached/attained’
नरःthe man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असौthat (person)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थ सर्वनाम
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Varāha (default)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Bhū-devī as ‘devī’, teaching tīrtha-phala (pilgrimage merit) rather than describing the avatāra-form."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, receptive to tīrtha-māhātmya instruction","key_question":"Implicit: what fruit accrues from bathing at this specific tīrtha, and what loka is attained?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Unnamed bathing-place/tīrtha in the Mathurā tīrtha sequence (implied by surrounding Mathurā-māhātmya context)","parikrama_context":"Implied as part of a tīrtha-circuit where bathing at successive sites yields graded fruits","krishna_connection":"Indirect: Mathurā-region sanctity foreshadows later Kṛṣṇa-centered tīrtha valuation, though Kṛṣṇa is not named here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Snāna (ritual bathing) at the stated tīrtha yields Agniṣṭoma-yajña fruit and Indraloka enjoyment.","karmic_consequence":"Observance grants svarga (Indraloka) and rejoicing; neglect implies loss of this specific svarga-phala (no explicit penalty stated)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala / tīrtha-soteriology","core_concept":"Tīrtha-sevā can function as a condensed substitute for large Vedic sacrifices in yielding comparable merit.","practical_application":"Undertake snāna with śraddhā at the prescribed tīrtha, dedicating the act to dharma for svarga-phala."}

Subject Matter: ["Cosmology","Heritage Sites","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: tīrtha/snānaghaṭa (implied)

Related Themes: Varāha Purāṇa Mathurā-tīrtha-māhātmya sequence around 152–153 (snāna-phala catalog)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as divine teacher) indicates a sacred bathing ford; pilgrims bathe while celestial imagery hints at Indraloka reward.","item_prompts":["tīrtha waters/riverbank","pilgrims performing snāna","Varāha as speaking deity (non-ferocious)","subtle Indraloka motif: Indra’s city/clouds/apsarā silhouettes"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: calm teaching Varāha beside a luminous tīrtha, rounded forms, flat perspective, muted greens/ochres, pilgrims in simple garments, Indraloka as stylized cloud-palace.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Varāha with ornate halo and gold-leaf accents, river rendered as patterned bands, small Indraloka vignette above with gilded arch motifs.","mysore_prompt":"Mysore: delicate linework, soft shading; Varāha gesturing toward the water, pilgrims mid-snāna, restrained celestial background.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical riverscape, slender figures, pastel sky; Varāha instructing, with a small Indra-palace on a distant cloud ridge."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"prasanna (assuring, merit-proclaiming)","suggested_raga":"Śuddha Sāraṅg (or a bright morning raga)","pace":"medium","voice_tone":"clear, declarative, gently reverential"}

C
Classical Literature
V
Vedic Ritual Reception
I
Indic Cosmology
P
Pilgrimage Studies

FAQs

It shows a Purāṇic strategy of translating Vedic-sacrificial prestige (Agniṣṭoma) into tīrtha-based practice, indicating changing ritual economies and accessibility.

The specific site is implied by the surrounding Mathurā-focused context; the verse speaks of ‘that place’ as a bathing location within this sacred geography.

It encourages ritual discipline and ethical self-cultivation through accessible practices (snāna) rather than exclusively costly sacrificial rites.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App